Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2004

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2004

باب: اس بارے میں کہ عاشوراء کے دن کا روزہ کیسا ہے؟

حدیث نمبر: 2004
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَرَأَى الْيَهُودَ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَصَامَهُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2004
حدثنا أبو معمر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوارث ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أيوب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الله بن سعيد بن جبير ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فرأى اليهود تصوم يوم عاشوراء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما هذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ هذا يوم صالح، ‏‏‏‏‏‏هذا يوم نجى الله بني إسرائيل من عدوهم، ‏‏‏‏‏‏فصامه موسى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأنا أحق بموسى منكم، ‏‏‏‏‏‏فصامه وأمر بصيامه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2004
حدثنا ابو معمر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوارث ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ایوب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد اللہ بن سعید بن جبیر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ فراى الیہود تصوم یوم عاشوراء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما ہذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ ہذا یوم صالح، ‏‏‏‏‏‏ہذا یوم نجى اللہ بنی اسرائیل من عدوہم، ‏‏‏‏‏‏فصامہ موسى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانا احق بموسى منکم، ‏‏‏‏‏‏فصامہ وامر بصیامہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابومعمر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ایوب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبداللہ بن سعید بن جبیر نے بیان کیا، ان سے ان کے باپ نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ نبی کریم مدینہ میں تشریف لائے۔ (دوسرے سال) آپ نے یہودیوں کو دیکھا کہ وہ عاشوراء کے دن روزہ رکھتے ہیں۔ آپ نے ان سے اس کا سبب معلوم فرمایا تو انہوں نے بتایا کہ یہ ایک اچھا دن ہے۔ اسی دن اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل کو ان کے دشمن (فرعون) سے نجات دلائی تھی۔ اس لیے موسیٰ (علیہ السلام) نے اس دن کا روزہ رکھا تھا۔ آپ نے فرمایا پھر موسیٰ (علیہ السلام) کے (شریک مسرت ہونے میں) ہم تم سے زیادہ مستحق ہیں۔ چناچہ آپ نے اس دن روزہ رکھا اور صحابہ رضی اللہ عنہم کو بھی اس کا حکم دیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA):
The Prophet ﷺ came to Madinah and saw the Jews fasting on the day of Ashura. He asked them about that. They replied, "This is a good day, the day on which Allah rescued Bani Israel from their enemy. So, Moses (علیہ السلام) fasted this day.” The Prophet ﷺ said, "We have more claim over Moses (علیہ السلام) than you.” So, the Prophet ﷺ fasted on that day and ordered (the Muslims) to fast (on that day).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں