صحیح بخاری – حدیث نمبر 2029
باب: اعتکاف والا بےضرورت گھر میں نہ جائے۔
حدیث نمبر: 2029
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُدْخِلُ عَلَيَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ، وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلَّا لِحَاجَةٍ، إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2029
حدثنا قتيبة ، حدثنا ليث ، عن ابن شهاب ، عن عروة وعمرة بنت عبد الرحمن ، أن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم، قالت: وإن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدخل علي رأسه وهو في المسجد فأرجله، وكان لا يدخل البيت إلا لحاجة، إذا كان معتكفا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2029
حدثنا قتیبۃ ، حدثنا لیث ، عن ابن شہاب ، عن عروۃ وعمرۃ بنت عبد الرحمن ، ان عائشۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قالت: وان کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لیدخل علی راسہ وہو فی المسجد فارجلہ، وکان لا یدخل البیت الا لحاجۃ، اذا کان معتکفا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عروہ اور عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے کہ نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا نبی کریم ﷺ مسجد سے (اعتکاف کی حالت میں) سر مبارک میری طرف حجرہ کے اندر کردیتے، اور میں اس میں کنگھا کردیتی، نبی کریم ﷺ جب معتکف ہوتے تو بلا حاجت گھر میں تشریف نہیں لاتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA):
(the wife of the Prophet) Allahs Apostle ﷺ used to let his head in (the house) while he was in the mosque and I would comb and oil his hair. When in Itikaf he used not to enter the house except for a need.