صحیح بخاری – حدیث نمبر 2041
باب: شوال میں اعتکاف کرنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 2041
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْتَكِفُ فِي كُلِّ رَمَضَانٍ، وَإِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ دَخَلَ مَكَانَهُ الَّذِي اعْتَكَفَ فِيهِ، قَالَ: فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ أَنْ تَعْتَكِفَ، فَأَذِنَ لَهَا، فَضَرَبَتْ فِيهِ قُبَّةً، فَسَمِعَتْ بِهَا حَفْصَةُ، فَضَرَبَتْ قُبَّةً، وَسَمِعَتْ زَيْنَبُ بِهَا، فَضَرَبَتْ قُبَّةً أُخْرَى، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْغَدَاةِ، أَبْصَرَ أَرْبَعَ قِبَابٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا ؟ فَأُخْبِرَ خَبَرَهُنَّ، فَقَالَ: مَا حَمَلَهُنَّ عَلَى هَذَا آلْبِرُّ، انْزِعُوهَا فَلَا أَرَاهَا، فَنُزِعَتْ فَلَمْ يَعْتَكِفْ فِي رَمَضَانَ، حَتَّى اعْتَكَفَ فِي آخِرِ الْعَشْرِ مِنْ شَوَّالٍ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2041
حدثنا محمد هو ابن سلام ، أخبرنا محمد بن فضيل بن غزوان ، عن يحيى بن سعيد ، عن عمرة بنت عبد الرحمن، عن عائشة رضي الله عنها، قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعتكف في كل رمضان، وإذا صلى الغداة دخل مكانه الذي اعتكف فيه، قال: فاستأذنته عائشة أن تعتكف، فأذن لها، فضربت فيه قبة، فسمعت بها حفصة، فضربت قبة، وسمعت زينب بها، فضربت قبة أخرى، فلما انصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم من الغداة، أبصر أربع قباب، فقال: ما هذا ؟ فأخبر خبرهن، فقال: ما حملهن على هذا آلبر، انزعوها فلا أراها، فنزعت فلم يعتكف في رمضان، حتى اعتكف في آخر العشر من شوال.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2041
حدثنا محمد ہو ابن سلام ، اخبرنا محمد بن فضیل بن غزوان ، عن یحیى بن سعید ، عن عمرۃ بنت عبد الرحمن، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، قالت: کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یعتکف فی کل رمضان، واذا صلى الغداۃ دخل مکانہ الذی اعتکف فیہ، قال: فاستاذنتہ عائشۃ ان تعتکف، فاذن لہا، فضربت فیہ قبۃ، فسمعت بہا حفصۃ، فضربت قبۃ، وسمعت زینب بہا، فضربت قبۃ اخرى، فلما انصرف رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم من الغداۃ، ابصر اربع قباب، فقال: ما ہذا ؟ فاخبر خبرہن، فقال: ما حملہن على ہذا آلبر، انزعوہا فلا اراہا، فنزعت فلم یعتکف فی رمضان، حتى اعتکف فی آخر العشر من شوال.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Amra bint Abdur-Rahman from Aisha (RA):
Allahs Apostle ﷺ used to practice Itikaf every year in the month of Ramadan. And after offering the morning prayer, he used to enter the place of his Itikaf. Aisha (RA) asked his permission to let her practice Itikaf and he allowed her, and so she pitched a tent in the mosque. When Hafsah (RA) heard of that, she also pitched a tent (for herself), and when Zainab heard of that, she too pitched another tent. When, in the morning, Allahs Apostle ﷺ had finished the morning prayer, he saw four tents and asked, "What is this?” He was informed about it. He then said, "What made them do this? Is it righteousness? Remove the tents, for I do not want to see them.” So, the tents were removed. The Prophet ﷺ did not perform Itikaf that year in the month of Ramadan, but did it in the last ten days of Shawwal.