صحیح بخاری – حدیث نمبر 2049
باب: اللہ تعالیٰ کے اس ارشاد سے متعلق احادیث کہ پھر جب نماز ختم ہو جائے تو زمین میں پھیل جاؤ (یعنی رزق حلال کی تلاش میں اپنے کاروبار کو سنبھال لو) اور اللہ تعالیٰ کا فضل تلاش کرو، اور اللہ تعالیٰ کو بہت زیادہ یاد کرو، تاکہ تمہارا بھلا ہو۔ اور جب انہوں نے سودا بکتے دیکھا یا کوئی تماشا دیکھا تو اس کی طرف متفرق ہو گئے اور تجھ کو کھڑا چھوڑ دیا۔ تو کہہ دے کہ جو اللہ تعالیٰ کے پاس ہے وہ تماشے اور سوداگری سے بہتر ہے اور اللہ ہی ہے بہتر رزق دینے والا“۔
حدیث نمبر: 2049
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ، فَآخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ سَعْدٌ ذَا غِنًى، فَقَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ: أُقَاسِمُكَ مَالِي نِصْفَيْنِ وَأُزَوِّجُكَ، قَالَ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَمَا رَجَعَ حَتَّى اسْتَفْضَلَ أَقِطًا وَسَمْنًا، فَأَتَى بِهِ أَهْلَ مَنْزِلِهِ فَمَكَثْنَا يَسِيرًا، أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ، فَجَاءَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْيَمْ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ، قَالَ: مَا سُقْتَ إِلَيْهَا، قَالَ: نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ، أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ: أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2049
حدثنا أحمد بن يونس ، حدثنا زهير ، حدثنا حميد ، عن أنس رضي الله عنه، قال: قدم عبد الرحمن بن عوف المدينة، فآخى النبي صلى الله عليه وسلم بينه وبين سعد بن الربيع الأنصاري، وكان سعد ذا غنى، فقال لعبد الرحمن: أقاسمك مالي نصفين وأزوجك، قال: بارك الله لك في أهلك ومالك، دلوني على السوق، فما رجع حتى استفضل أقطا وسمنا، فأتى به أهل منزله فمكثنا يسيرا، أو ما شاء الله، فجاء وعليه وضر من صفرة، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: مهيم، قال: يا رسول الله، تزوجت امرأة من الأنصار، قال: ما سقت إليها، قال: نواة من ذهب، أو وزن نواة من ذهب، قال: أولم ولو بشاة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2049
حدثنا احمد بن یونس ، حدثنا زہیر ، حدثنا حمید ، عن انس رضی اللہ عنہ، قال: قدم عبد الرحمن بن عوف المدینۃ، فآخى النبی صلى اللہ علیہ وسلم بینہ وبین سعد بن الربیع الانصاری، وکان سعد ذا غنى، فقال لعبد الرحمن: اقاسمک مالی نصفین وازوجک، قال: بارک اللہ لک فی اہلک ومالک، دلونی على السوق، فما رجع حتى استفضل اقطا وسمنا، فاتى بہ اہل منزلہ فمکثنا یسیرا، او ما شاء اللہ، فجاء وعلیہ وضر من صفرۃ، فقال لہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم: مہیم، قال: یا رسول اللہ، تزوجت امراۃ من الانصار، قال: ما سقت الیہا، قال: نواۃ من ذہب، او وزن نواۃ من ذہب، قال: اولم ولو بشاۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas (RA):
When Abdur-Rahman bin Auf came to Medina, the Prophet ﷺ established a bond of brotherhood between him and Sad bin Ar-Rabi al-Ansari. Sad was a rich man, so he said to Abdur-Rahman, "I will give you half of my property and will help you marry.” Abdur-Rahman said (to him), "May Allah bless you in your family and property. Show me the market.” So Abdur-Rahman did not return from the market) till he gained some dried buttermilk (yoghurt) and butter (through trading). He brought that to his house-hold. We stayed for some-time (or as long as Allah wished), and then Abdur-Rahman came, scented with yellowish perfume. The Prophet ﷺ said (to him) "What is this?” He replied, "I got married to an Ansari woman.” The Prophet ﷺ asked, "What did you pay her?” He replied, "A gold stone or gold equal to the weight of a date stone.” The Prophet ﷺ said (to him), "Give a wedding banquet even if with one sheep.”
________