Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2062

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2062

باب: تجارت کے لیے گھر سے باہر نکلنا۔

حدیث نمبر: 2062
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ :‏‏‏‏ أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَأَنَّهُ كَانَ مَشْغُولًا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ أَبُو مُوسَى فَفَرَغَ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ائْذَنُوا لَهُ ؟ قِيلَ:‏‏‏‏ قَدْ رَجَعَ فَدَعَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ تَأْتِينِي عَلَى ذَلِكَ بِالْبَيِّنَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسِ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ لَا يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا إِلَّا أَصْغَرُنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَ بِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ :‏‏‏‏ أَخَفِيَ هَذَا عَلَيَّ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ يَعْنِي الْخُرُوجَ إِلَى تِجَارَةٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2062
حدثنا محمد بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مخلد بن يزيد ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن جريج ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عطاء ، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد بن عمير :‏‏‏‏ أن أبا موسى الأشعري استأذن على عمر بن الخطاب رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏فلم يؤذن له، ‏‏‏‏‏‏وكأنه كان مشغولا، ‏‏‏‏‏‏فرجع أبو موسى ففرغ عمر، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ألم أسمع صوت عبد الله بن قيس ائذنوا له ؟ قيل:‏‏‏‏ قد رجع فدعاه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ كنا نؤمر بذلك، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ تأتيني على ذلك بالبينة، ‏‏‏‏‏‏فانطلق إلى مجلس الأنصار، ‏‏‏‏‏‏فسألهم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ لا يشهد لك على هذا إلا أصغرنا أبو سعيد الخدري، ‏‏‏‏‏‏فذهب بأبي سعيد الخدري ، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر :‏‏‏‏ أخفي هذا علي من أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏ألهاني الصفق بالأسواق يعني الخروج إلى تجارة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2062
حدثنا محمد بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا مخلد بن یزید ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن جریج ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عطاء ، ‏‏‏‏‏‏عن عبید بن عمیر :‏‏‏‏ ان ابا موسى الاشعری استاذن على عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏فلم یوذن لہ، ‏‏‏‏‏‏وکانہ کان مشغولا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ابو موسى ففرغ عمر، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الم اسمع صوت عبد اللہ بن قیس ائذنوا لہ ؟ قیل:‏‏‏‏ قد رجع فدعاہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ کنا نومر بذلک، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ تاتینی على ذلک بالبینۃ، ‏‏‏‏‏‏فانطلق الى مجلس الانصار، ‏‏‏‏‏‏فسالہم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ لا یشہد لک على ہذا الا اصغرنا ابو سعید الخدری، ‏‏‏‏‏‏فذہب بابی سعید الخدری ، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر :‏‏‏‏ اخفی ہذا علی من امر رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏الہانی الصفق بالاسواق یعنی الخروج الى تجارۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو مخلد بن یزید نے خبر دی، کہا کہ ہمیں ابن جریج نے خبر دی، کہا کہ مجھے عطا بن ابی رباح نے خبر دی، انہیں عبید بن عمیر نے کہ ابوموسیٰ اشعری (رض) نے عمر بن خطاب (رض) سے ملنے کی اجازت چاہی لیکن اجازت نہیں ملی۔ غالباً آپ اس وقت کام میں مشغول تھے۔ اس لیے ابوموسیٰ (رض) واپس لوٹ گئے۔ پھر عمر (رض) فارغ ہوئے تو فرمایا کیا میں نے عبداللہ بن قیس (ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ) کی آواز نہیں سنی تھی۔ انہیں اندر آنے کی اجازت دے دو ۔ کہا گیا وہ لوٹ کر چلے گئے۔ تو عمر (رض) نے انہیں بلا لیا۔ ابوموسیٰ (رض) نے کہا کہ ہمیں اسی کا حکم (نبی کریم سے) تھا (کہ تین مرتبہ اجازت چاہنے پر اگر اندر جانے کی اجازت نہ ملے تو واپس لوٹ جانا چاہیے) اس پر عمر (رض) نے فرمایا، اس حدیث پر کوئی گواہ لاؤ۔ ابوموسیٰ (رض) انصار کی مجلس میں گئے اور ان سے اس حدیث کے متعلق پوچھا (کہ کیا کسی نے اسے نبی کریم سے سنا ہے) ان لوگوں نے کہا کہ اس کی گواہی تو تمہارے ساتھ وہ دے گا جو ہم سب میں بہت ہی کم عمر ہے۔ وہ ابو سعید خدری (رض) کو اپنے ساتھ لے گئے۔ عمر (رض) نے یہ سن کر فرمایا کہ نبی کریم کا ایک حکم مجھ سے پوشیدہ رہ گیا۔ افسوس کہ مجھے بازاروں کی خریدو فروخت نے مشغول رکھا۔ آپ کی مراد تجارت سے تھی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ubai bin Umar (RA):
Abu Musa (RA) asked Umar to admit him but he was not admitted as Umar was busy, so Abu Musa (RA) went back. When Umar finished his job he said, "Didnt I hear the voice of Abdullah bin Qais (RA) ? Let him come in.” Umar was told that he had left. So, he sent for him and on his arrival, he (Abu Musa (RA)) said, "We were ordered to do so (i.e. to leave if not admitted after asking permission thrice). Umar told him, "Bring witness in proof of your statement.” Abu Musa (RA) went to the Ansars meeting places and asked them. They said, "None amongst us will give this witness except the youngest of us, Abu Said Al-Khudri(RA). Abu Musa (RA) then took Abu Said Al-Khudri(RA) (to Umar) and Umar said, surprisingly, "Has this order of Allahs Apostle ﷺ been hidden from me?” (Then he added), "I used to be busy trading in markets.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں