صحیح بخاری – حدیث نمبر 2072
باب: انسان کا کمانا اور اپنے ہاتھوں سے محنت کرنا۔
حدیث نمبر: 2072
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ ثَوْرٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ الْمِقْدَامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَا أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ، خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ، وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام، كَانَ يَأْكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2072
حدثنا إبراهيم بن موسى ، أخبرنا عيسى بن يونس ، عن ثور ، عن خالد بن معدان ، عن المقدام رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: ما أكل أحد طعاما قط، خيرا من أن يأكل من عمل يده، وإن نبي الله داود عليه السلام، كان يأكل من عمل يده.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2072
حدثنا ابراہیم بن موسى ، اخبرنا عیسى بن یونس ، عن ثور ، عن خالد بن معدان ، عن المقدام رضی اللہ عنہ، عن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، قال: ما اکل احد طعاما قط، خیرا من ان یاکل من عمل یدہ، وان نبی اللہ داود علیہ السلام، کان یاکل من عمل یدہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو عیسیٰ بن یونس نے خبر دی، انہیں ثور نے خبر دی، انہیں خالد بن معدان نے اور انہیں مقدام (رض) نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کسی انسان نے اس شخص سے بہتر روزی نہیں کھائی، جو خود اپنے ہاتھوں سے کما کر کھاتا ہے اللہ کے نبی داؤد (علیہ السلام) بھی اپنے ہاتھ سے کام کر کے روزی کھایا کرتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Miqdam (RA):
The Prophet ﷺ said, "Nobody has ever eaten a better meal than that which one has earned by working with ones own hands. The Prophet ﷺ of Allah, David used to eat from the earnings of his manual labor.”