Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2086

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2086

باب: سود کھلانے والے کا گناہ۔

حدیث نمبر: 2086
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى عَبْدًا حَجَّامًا فَسَأَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، ‏‏‏‏‏‏وَثَمَنِ الدَّمِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَى عَنِ الْوَاشِمَةِ وَالْمَوْشُومَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَآكِلِ الرِّبَا وَمُوكِلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2086
حدثنا أبو الوليد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن عون بن أبي جحيفة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رأيت أبي اشترى عبدا حجاما فسألته، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن ثمن الكلب، ‏‏‏‏‏‏وثمن الدم، ‏‏‏‏‏‏ونهى عن الواشمة والموشومة، ‏‏‏‏‏‏وآكل الربا وموكله، ‏‏‏‏‏‏ولعن المصور.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2086
حدثنا ابو الولید ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عون بن ابی جحیفۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رایت ابی اشترى عبدا حجاما فسالتہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ نہى النبی صلى اللہ علیہ وسلم عن ثمن الکلب، ‏‏‏‏‏‏وثمن الدم، ‏‏‏‏‏‏ونہى عن الواشمۃ والموشومۃ، ‏‏‏‏‏‏وآکل الربا وموکلہ، ‏‏‏‏‏‏ولعن المصور.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالولید ہشام بن عبدالملک نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے عون بن ابی جحیفہ نے بیان کیا کہ میں نے اپنے والد کو ایک پچھنا لگانے والا غلام خریدتے دیکھا۔ میں نے یہ دیکھ کر ان سے اس کے متعلق پوچھا تو انہوں نے جواب دیا کہ نبی کریم نے کتے کی قیمت لینے اور خون کی قیمت لینے سے منع فرمایا ہے، آپ نے گودنے والی اور گدوانے والی کو (گودنا لگوانے سے) سود لینے والے اور سود دینے والے کو (سود لینے یا دینے سے) منع فرمایا اور تصویر بنانے والے پر لعنت بھیجی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aun bin Abu Juhaifa (RA):
My father bought a slave who practiced the profession of cupping. (My father broke the slaves instruments of cupping). I asked my father why he had done so. He replied, "The Prophet ﷺ forbade the acceptance of the price of a dog or blood, and also forbade the profession of tattooing, getting tattooed and receiving or giving Riba, (usury), and cursed the picture-makers.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں