صحیح بخاری – حدیث نمبر 209

صحیح بخاری – حدیث نمبر 209

باب: اس بارے میں کہ کوئی شخص ستو کھا کر صرف کلی کرے اور نیا وضو نہ کرے۔

حدیث نمبر: 209
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّسُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِالْأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا بِالسَّوِيقِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَكَلْنَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 209
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن بشير بن يسار مولى بني حارثة، ‏‏‏‏‏‏أنسويد بن النعمان أخبره، ‏‏‏‏‏‏أنه خرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام خيبر، ‏‏‏‏‏‏حتى إذا كانوا بالصهباء وهي أدنى خيبر، ‏‏‏‏‏‏فصلى العصر، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بالأزواد فلم يؤت إلا بالسويق، ‏‏‏‏‏‏فأمر به فثري، ‏‏‏‏‏‏فأكل رسول الله صلى الله عليه وسلم وأكلنا، ‏‏‏‏‏‏ثم قام إلى المغرب فمضمض ومضمضنا، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى ولم يتوضأ.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 209
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن بشیر بن یسار مولى بنی حارثۃ، ‏‏‏‏‏‏انسوید بن النعمان اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏انہ خرج مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم عام خیبر، ‏‏‏‏‏‏حتى اذا کانوا بالصہباء وہی ادنى خیبر، ‏‏‏‏‏‏فصلى العصر، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بالازواد فلم یوت الا بالسویق، ‏‏‏‏‏‏فامر بہ فثری، ‏‏‏‏‏‏فاکل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم واکلنا، ‏‏‏‏‏‏ثم قام الى المغرب فمضمض ومضمضنا، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى ولم یتوضا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھے امام مالک نے یحییٰ بن سعید کے واسطے سے خبر دی، وہ بشیر بن یسار بنی حارثہ کے آزاد کردہ غلام سے روایت کرتے ہیں کہ سوید بن نعمان (رض) نے انہیں خبر دی کہ فتح خیبر والے سال وہ رسول اللہ کے ساتھ صہبا کی طرف، جو خیبر کے قریب ایک جگہ ہے پہنچے۔ آپ نے عصر کی نماز پڑھی، پھر ناشتہ منگوایا گیا تو سوائے ستو کے اور کچھ نہیں لایا گیا۔ پھر آپ نے حکم دیا تو وہ بھگو دیے گئے۔ پھر رسول اللہ نے کھایا اور ہم نے (بھی) کھایا۔ پھر مغرب (کی نماز) کے لیے کھڑے ہوگئے۔ آپ نے کلی کی اور ہم نے (بھی) پھر آپ نے نماز پڑھی اور نیا وضو نہیں کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Suwaid bin Al-Numan (RA): In the year of the conquest of Khaibar I went with Allahs Apostle ﷺ till we reached Sahba, a place near Khaibar, where Allahs Apostle ﷺ offered the Asr prayer and asked for food. Nothing but Sawrq was brought. He ordered it to be moistened with water. He and all of us ate it and the Prophet ﷺ got up for the evening prayer (Maghrib prayer), rinsed his mouth with water and we did the same, and he then prayed without repeating the ablution.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں