Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2099

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2099

باب: («هيم») بیمار یا خارشی اونٹ خریدنا۔

حدیث نمبر: 2099
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَمْرٌو :‏‏‏‏ كَانَ هَاهُنَا رَجُلٌ اسْمُهُ:‏‏‏‏ نَوَّاسٌ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ عِنْدَهُ إِبِلٌ هِيمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَرَى تِلْكَ الْإِبِلَ مِنْ شَرِيكٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ إِلَيْهِ شَرِيكُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ بِعْنَا تِلْكَ الْإِبِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مِمَّنْ بِعْتَهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ مِنْ شَيْخٍ، ‏‏‏‏‏‏كَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ ذَاكَ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ ابْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ شَرِيكِي بَاعَكَ إِبِلًا هِيمًا وَلَمْ يَعْرِفْكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَاسْتَقْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا ذَهَبَ يَسْتَاقُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ دَعْهَا رَضِينَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ سُفْيَانُ عَمْرًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2099
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عمرو :‏‏‏‏ كان هاهنا رجل اسمه:‏‏‏‏ نواس، ‏‏‏‏‏‏وكانت عنده إبل هيم، ‏‏‏‏‏‏فذهب ابن عمر رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏فاشترى تلك الإبل من شريك له، ‏‏‏‏‏‏فجاء إليه شريكه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ بعنا تلك الإبل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ممن بعتها ؟ قال:‏‏‏‏ من شيخ، ‏‏‏‏‏‏كذا، ‏‏‏‏‏‏وكذا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ويحك ذاك، ‏‏‏‏‏‏والله ابن عمر، ‏‏‏‏‏‏فجاءه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إن شريكي باعك إبلا هيما ولم يعرفك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فاستقها، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فلما ذهب يستاقها، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ دعها رضينا بقضاء رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا عدوى، ‏‏‏‏‏‏سمع سفيان عمرا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2099
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عمرو :‏‏‏‏ کان ہاہنا رجل اسمہ:‏‏‏‏ نواس، ‏‏‏‏‏‏وکانت عندہ ابل ہیم، ‏‏‏‏‏‏فذہب ابن عمر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏فاشترى تلک الابل من شریک لہ، ‏‏‏‏‏‏فجاء الیہ شریکہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ بعنا تلک الابل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ممن بعتہا ؟ قال:‏‏‏‏ من شیخ، ‏‏‏‏‏‏کذا، ‏‏‏‏‏‏وکذا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ویحک ذاک، ‏‏‏‏‏‏واللہ ابن عمر، ‏‏‏‏‏‏فجاءہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان شریکی باعک ابلا ہیما ولم یعرفک، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فاستقہا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فلما ذہب یستاقہا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ دعہا رضینا بقضاء رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لا عدوى، ‏‏‏‏‏‏سمع سفیان عمرا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا کہ عمرو بن دینار نے کہا یہاں (مکہ میں) ایک شخص نواس نام کا تھا۔ اس کے پاس ایک بیمار اونٹ تھا۔ عبداللہ بن عمر (رض) گئے اور اس کے شریک سے وہی اونٹ خرید لائے۔ وہ شخص آیا تو اس کے ساجھی نے کہا کہ ہم نے تو وہ اونٹ بیچ دیا۔ اس نے پوچھا کہ کسے بیچا ؟ شریک نے کہا کہ ایک شیخ کے ہاتھوں جو اس طرح کے تھے۔ اس نے کہا افسوس ! وہ تو عبداللہ بن عمر (رض) تھے۔ چناچہ وہ آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میرے ساتھی نے آپ کو مریض اونٹ بیچ دیا ہے اور آپ سے اس نے اس کے مرض کی وضاحت بھی نہیں کی۔ عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا کہ پھر اسے واپس لے جاؤ۔ بیان کیا کہ جب وہ اس کو لے جانے لگا تو عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا کہ اچھا رہنے دو ہم رسول اللہ کے فیصلہ پر راضی ہیں (آپ نے فرمایا تھا کہ) لا عدوى‏.‏ (یعنی امراض چھوت والے نہیں ہوتے) علی بن عبداللہ مدینی نے کہا کہ سفیان نے اس روایت کو عمرو سے سنا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Amr (RA):
Here (i.e. in Makkah) there was a man called Nawwas and he had camels suffering from the disease of excessive and unquenchable thirst. Ibn Umar (RA) went to the partner of Nawwas and bought those camels. The man returned to Nawwas and told him that he had sold those camels. Nawwas asked him, "To whom have you sold them?” He replied, "To such and such Sheikh.” Nawwas said, "Woe to you; By Allah, that Sheikh was Ibn Umar (RA).” Nawwas then went to Ibn Umar (RA) and said to him, "My partner sold you camels suffering from the disease of excessive thirst and he had not known you.” Ibn Umar (RA) told him to take them back. When Nawwas went to take them, Ibn Umar (RA) said to him, "Leave them there as I am happy with the decision of Allahs Apostle ﷺ that there is no oppression . "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں