صحیح بخاری – حدیث نمبر 2099
باب: («هيم») بیمار یا خارشی اونٹ خریدنا۔
حدیث نمبر: 2099
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ: قَالَ عَمْرٌو : كَانَ هَاهُنَا رَجُلٌ اسْمُهُ: نَوَّاسٌ، وَكَانَتْ عِنْدَهُ إِبِلٌ هِيمٌ، فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَاشْتَرَى تِلْكَ الْإِبِلَ مِنْ شَرِيكٍ لَهُ، فَجَاءَ إِلَيْهِ شَرِيكُهُ، فَقَالَ: بِعْنَا تِلْكَ الْإِبِلَ، فَقَالَ: مِمَّنْ بِعْتَهَا ؟ قَالَ: مِنْ شَيْخٍ، كَذَا، وَكَذَا، فَقَالَ: وَيْحَكَ ذَاكَ، وَاللَّهِ ابْنُ عُمَرَ، فَجَاءَهُ، فَقَالَ: إِنَّ شَرِيكِي بَاعَكَ إِبِلًا هِيمًا وَلَمْ يَعْرِفْكَ، قَالَ: فَاسْتَقْهَا، قَالَ: فَلَمَّا ذَهَبَ يَسْتَاقُهَا، فَقَالَ: دَعْهَا رَضِينَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا عَدْوَى، سَمِعَ سُفْيَانُ عَمْرًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2099
حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا سفيان ، قال: قال عمرو : كان هاهنا رجل اسمه: نواس، وكانت عنده إبل هيم، فذهب ابن عمر رضي الله عنه، فاشترى تلك الإبل من شريك له، فجاء إليه شريكه، فقال: بعنا تلك الإبل، فقال: ممن بعتها ؟ قال: من شيخ، كذا، وكذا، فقال: ويحك ذاك، والله ابن عمر، فجاءه، فقال: إن شريكي باعك إبلا هيما ولم يعرفك، قال: فاستقها، قال: فلما ذهب يستاقها، فقال: دعها رضينا بقضاء رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا عدوى، سمع سفيان عمرا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2099
حدثنا علی بن عبد اللہ ، حدثنا سفیان ، قال: قال عمرو : کان ہاہنا رجل اسمہ: نواس، وکانت عندہ ابل ہیم، فذہب ابن عمر رضی اللہ عنہ، فاشترى تلک الابل من شریک لہ، فجاء الیہ شریکہ، فقال: بعنا تلک الابل، فقال: ممن بعتہا ؟ قال: من شیخ، کذا، وکذا، فقال: ویحک ذاک، واللہ ابن عمر، فجاءہ، فقال: ان شریکی باعک ابلا ہیما ولم یعرفک، قال: فاستقہا، قال: فلما ذہب یستاقہا، فقال: دعہا رضینا بقضاء رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: لا عدوى، سمع سفیان عمرا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Amr (RA):
Here (i.e. in Makkah) there was a man called Nawwas and he had camels suffering from the disease of excessive and unquenchable thirst. Ibn Umar (RA) went to the partner of Nawwas and bought those camels. The man returned to Nawwas and told him that he had sold those camels. Nawwas asked him, "To whom have you sold them?” He replied, "To such and such Sheikh.” Nawwas said, "Woe to you; By Allah, that Sheikh was Ibn Umar (RA).” Nawwas then went to Ibn Umar (RA) and said to him, "My partner sold you camels suffering from the disease of excessive thirst and he had not known you.” Ibn Umar (RA) told him to take them back. When Nawwas went to take them, Ibn Umar (RA) said to him, "Leave them there as I am happy with the decision of Allahs Apostle ﷺ that there is no oppression . "