صحیح بخاری – حدیث نمبر 2109
باب: اگر بائع یا مشتری اختیار کی مدت معین نہ کرے تو بیع جائز ہو گی یا نہیں؟
حدیث نمبر: 2109
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: اخْتَرْ، وَرُبَّمَا قَالَ: أَوْ يَكُونُ بَيْعَ خِيَارٍ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2109
حدثنا أبو النعمان ، حدثنا حماد بن زيد ، حدثنا أيوب ، عن نافع ، عن ابن عمر رضي الله عنه، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: البيعان بالخيار ما لم يتفرقا، أو يقول أحدهما لصاحبه: اختر، وربما قال: أو يكون بيع خيار.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2109
حدثنا ابو النعمان ، حدثنا حماد بن زید ، حدثنا ایوب ، عن نافع ، عن ابن عمر رضی اللہ عنہ، قال: قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: البیعان بالخیار ما لم یتفرقا، او یقول احدہما لصاحبہ: اختر، وربما قال: او یکون بیع خیار.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے بیان کیا، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر (رض) نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، خریدنے والے اور بیچنے والے کو (بیع توڑ دینے کا) اس وقت تک اختیار ہے جب تک وہ جدا نہ ہوجائیں۔ یا دونوں میں سے کوئی ایک اپنے دوسرے فریق سے یہ نہ کہہ دے کہ پسند کرلو۔ کبھی یہ بھی کہا کہ یا اختیار کی شرط کے ساتھ بیع ہو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Umar (RA):
Allahs Apostle ﷺ said, "The seller and the buyer have the option of cancelling or confirming the deal unless they separate, or one of them says to the other, Choose (i.e. decide to cancel or confirm the bargain now).” Perhaps he said, Or if it is an optional sale. ” Ibn Umar (RA) , Shuraih, Ash-Shabi, Tawus, Ata, and Ibn Abu Mulaika agree upon this judgment.
________