صحیح بخاری – حدیث نمبر 2127
باب: ناپ تول کرنے والے کی مزدوری بیچنے والے پر اور دینے والے پر ہے (خریدار پر نہیں)۔
حدیث نمبر: 2127
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، فَاسْتَعَنْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى غُرَمَائِهِ، أَنْ يَضَعُوا مِنْ دَيْنِهِ، فَطَلَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ، فَلَمْ يَفْعَلُوا، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اذْهَبْ فَصَنِّفْ تَمْرَكَ أَصْنَافًا الْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، وَعَذْقَ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَيَّ، فَفَعَلْتُ، ثُمَّ أَرْسَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ فَجَلَسَ عَلَى أَعْلَاهُ، أَوْ فِي وَسَطِهِ، ثُمَّ قَالَ: كِلْ لِلْقَوْمِ، فَكِلْتُهُمْ حَتَّى أَوْفَيْتُهُمُ الَّذِي لَهُمْ، وَبَقِيَ تَمْرِي، كَأَنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ شَيْءٌ، وَقَالَ فِرَاسٌ : عَنْ الشَّعْبِيِّ ، حَدَّثَنِي جَابِرٌ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا زَالَ يَكِيلُ لَهُمْ حَتَّى أَدَّاهُ، وَقَالَهِشَامٌ : عَنْ وَهْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: جُذَّ لَهُ فَأَوْفِ لَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2127
حدثنا عبدان ، أخبرنا جرير ، عن مغيرة ، عن الشعبي ، عن جابر رضي الله عنه، قال: توفي عبد الله بن عمرو بن حرام، وعليه دين، فاستعنت النبي صلى الله عليه وسلم على غرمائه، أن يضعوا من دينه، فطلب النبي صلى الله عليه وسلم إليهم، فلم يفعلوا، فقال لي النبي صلى الله عليه وسلم: اذهب فصنف تمرك أصنافا العجوة على حدة، وعذق زيد على حدة، ثم أرسل إلي، ففعلت، ثم أرسلت إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فجاء فجلس على أعلاه، أو في وسطه، ثم قال: كل للقوم، فكلتهم حتى أوفيتهم الذي لهم، وبقي تمري، كأنه لم ينقص منه شيء، وقال فراس : عن الشعبي ، حدثني جابر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فما زال يكيل لهم حتى أداه، وقالهشام : عن وهب ، عن جابر ، قال النبي صلى الله عليه وسلم: جذ له فأوف له.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2127
حدثنا عبدان ، اخبرنا جریر ، عن مغیرۃ ، عن الشعبی ، عن جابر رضی اللہ عنہ، قال: توفی عبد اللہ بن عمرو بن حرام، وعلیہ دین، فاستعنت النبی صلى اللہ علیہ وسلم على غرمائہ، ان یضعوا من دینہ، فطلب النبی صلى اللہ علیہ وسلم الیہم، فلم یفعلوا، فقال لی النبی صلى اللہ علیہ وسلم: اذہب فصنف تمرک اصنافا العجوۃ على حدۃ، وعذق زید على حدۃ، ثم ارسل الی، ففعلت، ثم ارسلت الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فجاء فجلس على اعلاہ، او فی وسطہ، ثم قال: کل للقوم، فکلتہم حتى اوفیتہم الذی لہم، وبقی تمری، کانہ لم ینقص منہ شیء، وقال فراس : عن الشعبی ، حدثنی جابر ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فما زال یکیل لہم حتى اداہ، وقالہشام : عن وہب ، عن جابر ، قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: جذ لہ فاوف لہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Jabir (RA):
Abdullah bin Amr bin Haram died and was in debt to others. I asked the Prophet ﷺ to intercede with his creditors for some reduction in the debts. The Prophet ﷺ requested them (to reduce the debts) but they refused. The Prophet ﷺ said to me, "Go and put your dates (In heaps) according to their different kinds. The Ajwa on one side, the cluster of Ibn Zaid on another side, etc.. Then call me.” I did that and called the Prophet ﷺ He came and sat at the head or in the middle of the heaps and ordered me. Measure (the dates) for the people (creditors).” I measured for them till I paid all the debts. My dates remained as it nothing had been taken from them. In other narrations, Jabir said; The Prophet ﷺ said, "He (i.e. Abdullah) continued measuring for them till he paid all the debts.” The Prophet ﷺ said (to Abdullah), "Cut (clusters) for him (i.e. one of the creditors) and measure for him fully.”
________