صحیح بخاری – حدیث نمبر 2200
باب: اناج ادھار (ایک مدت مقرر کر کے) خریدنا۔
حدیث نمبر: 2200
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ: ذَكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ فِي السَّلَفِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ، ثُمَّ حَدَّثَنَا، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَاشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، فَرَهَنَهُ دِرْعَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2200
حدثنا عمر بن حفص بن غياث ، حدثنا أبي ، حدثنا الأعمش ، قال: ذكرنا عند إبراهيم الرهن في السلف، فقال: لا بأس به، ثم حدثنا، عن الأسود ، عن عائشة رضي الله عنها، أن النبي صلى الله عليه وسلماشترى طعاما من يهودي إلى أجل، فرهنه درعه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2200
حدثنا عمر بن حفص بن غیاث ، حدثنا ابی ، حدثنا الاعمش ، قال: ذکرنا عند ابراہیم الرہن فی السلف، فقال: لا باس بہ، ثم حدثنا، عن الاسود ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلماشترى طعاما من یہودی الى اجل، فرہنہ درعہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عمرو بن حفص بن غیاث نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے باپ نے بیان کیا، ان سے اعمش نے بیان کیا، کہا کہ ہم نے ابراہیم کے سامنے قرض میں گروی رکھنے کا ذکر کیا تو انہوں نے کہا کہ اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ پھر ہم سے اسود کے واسطہ سے بیان کیا کہ ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے مقررہ مدت کے قرض پر ایک یہودی سے غلہ خریدا اور اپنی زرہ اس کے یہاں گروی رکھی تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA):
The Prophet ﷺ bought some foodstuff from a Jew on credit and mortgaged his armor to him.