Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2213

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2213

باب: ایک ساجھی اپنا حصہ دوسرے ساجھی کے ہاتھ بیچ سکتا ہے۔

حدیث نمبر: 2213
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2213
حدثني محمود ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم الشفعة في كل مال لم يقسم، ‏‏‏‏‏‏فإذا وقعت الحدود وصرفت الطرق فلا شفعة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2213
حدثنی محمود ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏جعل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم الشفعۃ فی کل مال لم یقسم، ‏‏‏‏‏‏فاذا وقعت الحدود وصرفت الطرق فلا شفعۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمود نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالرزاق نے بیان کیا، انہیں معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں ابوسلمہ نے اور انہیں جابر (رض) نے کہ رسول اللہ نے شفعہ کا حق ہر اس مال میں قرار دیا تھا جو تقسیم نہ ہوا ہو، لیکن اس کی حد بندی ہوجائے اور راستے بھی پھیر دیئے جائیں تو اب شفعہ کا حق باقی نہیں رہا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Jabir (RA):
Allahs Apostle ﷺ gave pre-emption (to the partner) in every joint property, but if the boundaries of the property were demarcated or the ways and streets were fixed, then there was no pre-emption.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں