صحیح بخاری – حدیث نمبر 2219
باب: حربی کافر سے غلام لونڈی خریدنا اور اس کا آزاد کرنا اور ہبہ کرنا۔
حدیث نمبر: 2219
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِصُهَيْبٍ: اتَّقِ اللَّهَ، وَلَا تَدَّعِ إِلَى غَيْرِ أَبِيكَ، فَقَالَ صُهَيْبٌ: مَا يَسُرُّنِي أَنّ لِي كَذَا وَكَذَا، وَأَنِّي قُلْتُ ذَلِكَ، وَلَكِنِّي سُرِقْتُ وَأَنَا صَبِيٌّ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2219
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا غندر ، حدثنا شعبة ، عن سعد ، عن أبيه ، قال عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه لصهيب: اتق الله، ولا تدع إلى غير أبيك، فقال صهيب: ما يسرني أن لي كذا وكذا، وأني قلت ذلك، ولكني سرقت وأنا صبي.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2219
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا غندر ، حدثنا شعبۃ ، عن سعد ، عن ابیہ ، قال عبد الرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ لصہیب: اتق اللہ، ولا تدع الى غیر ابیک، فقال صہیب: ما یسرنی ان لی کذا وکذا، وانی قلت ذلک، ولکنی سرقت وانا صبی.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے غندر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے سعد نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا، کہ عبدالرحمٰن بن عوف (رض) نے صہیب (رض) سے کہا، اللہ سے ڈر اور اپنے باپ کے سوا کسی اور کا بیٹا نہ بن۔ صہیب (رض) نے کہا کہ اگر مجھے اتنی اتنی دولت بھی مل جائے تو بھی میں یہ کہنا پسند نہیں کرتا۔ مگر واقعہ یہ ہے کہ میں تو بچپن ہی میں چرا لیا گیا تھا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Sad that his father said:
Abdur-Rahman bin Auf said to Suhaib, Fear Allah and do not ascribe yourself to somebody other than your father. Suhaib replied, I would not like to say it even if I were given large amounts of money, but I say I was kidnapped in my childhood. "