Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2225

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2225

باب: غیر جاندار چیزوں کی تصویر بیچنا اور اس میں کون سی تصویر حرام ہے۔

حدیث نمبر: 2225
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَوْفٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي إِنْسَانٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ إِنْ أَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تَصْنَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ كُلِّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ سَمِعَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ هَذَا الْوَاحِدَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2225
حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يزيد بن زريع ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عوف ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن أبي الحسن ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت عند ابن عباس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏إذ أتاه رجل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا أبا عباس، ‏‏‏‏‏‏إني إنسان، ‏‏‏‏‏‏إنما معيشتي من صنعة يدي، ‏‏‏‏‏‏وإني أصنع هذه التصاوير، ‏‏‏‏‏‏فقال ابن عباس:‏‏‏‏ لا أحدثك إلا ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول، ‏‏‏‏‏‏سمعته يقول:‏‏‏‏ من صور صورة فإن الله معذبه حتى ينفخ فيها الروح، ‏‏‏‏‏‏وليس بنافخ فيها أبدا، ‏‏‏‏‏‏فربا الرجل ربوة شديدة واصفر وجهه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ويحك إن أبيت إلا أن تصنع، ‏‏‏‏‏‏فعليك بهذا الشجر كل شيء ليس فيه روح، ‏‏‏‏‏‏قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ سمع سعيد بن أبي عروبة ، ‏‏‏‏‏‏من النضر بن أنس هذا الواحد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2225
حدثنا عبد اللہ بن عبد الوہاب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یزید بن زریع ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عوف ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن ابی الحسن ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کنت عند ابن عباس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏اذ اتاہ رجل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا ابا عباس، ‏‏‏‏‏‏انی انسان، ‏‏‏‏‏‏انما معیشتی من صنعۃ یدی، ‏‏‏‏‏‏وانی اصنع ہذہ التصاویر، ‏‏‏‏‏‏فقال ابن عباس:‏‏‏‏ لا احدثک الا ما سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول، ‏‏‏‏‏‏سمعتہ یقول:‏‏‏‏ من صور صورۃ فان اللہ معذبہ حتى ینفخ فیہا الروح، ‏‏‏‏‏‏ولیس بنافخ فیہا ابدا، ‏‏‏‏‏‏فربا الرجل ربوۃ شدیدۃ واصفر وجہہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ویحک ان ابیت الا ان تصنع، ‏‏‏‏‏‏فعلیک بہذا الشجر کل شیء لیس فیہ روح، ‏‏‏‏‏‏قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ سمع سعید بن ابی عروبۃ ، ‏‏‏‏‏‏من النضر بن انس ہذا الواحد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا، انہیں عوف بن ابی حمید نے خبر دی، انہیں سعید بن ابی حسن نے، کہا کہ میں ابن عباس (رض) کی خدمت میں حاضر تھا کہ ایک شخص ان کے پاس آیا، اور کہا کہ اے ابوعباس ! میں ان لوگوں میں سے ہوں، جن کی روزی اپنے ہاتھ کی صنعت پر موقوف ہے اور میں یہ مورتیں بناتا ہوں۔ ابن عباس (رض) نے اس پر فرمایا کہ میں تمہیں صرف وہی بات بتلاؤں گا جو میں نے رسول اللہ سے سنی ہے۔ انہوں نے کہا کہ میں نے آپ کو یہ فرماتے ہوئے سنا تھا کہ جس نے بھی کوئی مورت بنائی تو اللہ تعالیٰ اسے اس وقت تک عذاب کرتا رہے گا جب تک وہ شخص اپنی مورت میں جان نہ ڈال دے اور وہ کبھی اس میں جان نہیں ڈال سکتا (یہ سن کر) اس شخص کا سانس چڑھ گیا اور چہرہ زرد پڑگیا۔ ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ افسوس ! اگر تم مورتیں بنانی ہی چاہتے ہو تو ان درختوں کی اور ہر اس چیز کی جس میں جان نہیں ہے مورتیں بنا سکتے ہو۔ ابوعبداللہ (امام بخاری (رح)) نے کہا کہ سعید بن ابی عروبہ نے نضر بن انس سے صرف یہی ایک حدیث سنی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Said bin Abu Al-Hasan (RA):
While I was with Ibn Abbas (RA) a man came and said, "O father of Abbas! My sustenance is from my manual profession and I make these pictures.” Ibn Abbas (RA) said, "I will tell you only what I heard from Allahs Apostle ﷺ . I heard him saying, Whoever makes a picture will be punished by Allah till he puts life in it, and he will never be able to put life in it. ” Hearing this, that man heaved a sigh and his face turned pale. Ibn Abbas (RA) said to him, "What a pity! If you insist on making pictures I advise you to make pictures of trees and any other unanimated objects.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں