Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2257

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2257

باب: شفعہ کا حق اس جائیداد میں ہوتا ہے جو تقسیم نہ ہوئی ہو جب حد بندی ہو جائے تو شفعہ کا حق باقی نہیں رہتا۔

حدیث نمبر: 2257
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ، ‏‏‏‏‏‏وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2257
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالشفعة في كل ما لم يقسم، ‏‏‏‏‏‏فإذا وقعت الحدود، ‏‏‏‏‏‏وصرفت الطرق فلا شفعة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2257
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قضى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بالشفعۃ فی کل ما لم یقسم، ‏‏‏‏‏‏فاذا وقعت الحدود، ‏‏‏‏‏‏وصرفت الطرق فلا شفعۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالواحد نے بیان کیا، ان سے معمر نے بیان کیا، ان سے زہری نے بیان کیا، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے جابر بن عبداللہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے ہر اس چیز میں شفعہ کا حق دیا تھا جو ابھی تقسیم نہ ہوئی ہو۔ لیکن جب حدود مقرر ہوگئیں اور راستے بدل دیئے گئے تو پھر حق شفعہ باقی نہیں رہتا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Jabir bin Abdullah (RA):
Allahs Apostle ﷺ gave a verdict regarding Shufa in every undivided joint thing (property). But if the limits are defined (or demarcated) or the ways and streets are fixed, then there is no pre-emption.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں