صحیح بخاری – حدیث نمبر 2261
باب: کسی بھی نیک مرد کو مزدوری پر لگانا۔
حدیث نمبر: 2261
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَىرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي رَجُلَانِ مِنْ الْأَشْعَرِيِّينَ، فَقُلْتُ: مَا عَمِلْتُ، أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ، فَقَالَ: لَنْ، أَوْ لَا نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2261
حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، عن قرة بن خالد ، قال: حدثني حميد بن هلال ، حدثنا أبو بردة ، عن أبي موسىرضي الله عنه، قال: أقبلت إلى النبي صلى الله عليه وسلم ومعي رجلان من الأشعريين، فقلت: ما عملت، أنهما يطلبان العمل، فقال: لن، أو لا نستعمل على عملنا من أراده.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2261
حدثنا مسدد ، حدثنا یحیى ، عن قرۃ بن خالد ، قال: حدثنی حمید بن ہلال ، حدثنا ابو بردۃ ، عن ابی موسىرضی اللہ عنہ، قال: اقبلت الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم ومعی رجلان من الاشعریین، فقلت: ما عملت، انہما یطلبان العمل، فقال: لن، او لا نستعمل على عملنا من ارادہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے مسدد نے بیان کیا کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے قرۃ بن خالد نے کہا کہ مجھ سے حمید بن ہلال نے بیان کیا، ان سے ابوبردہ نے بیان کیا اور ان سے ابوموسیٰ اشعری (رض) نے کہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آیا۔ میرے ساتھ (میرے قبیلہ) اشعر کے دو مرد اور بھی تھے۔ میں نے کہا کہ مجھے نہیں معلوم کہ یہ دونوں صاحبان حاکم بننے کے طلب گار ہیں۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص حاکم بننے کا خود خواہشمند ہو، اسے ہم ہرگز حاکم نہیں بنائیں گے۔ (یہاں راوی کو شک ہے کہ) نبی کریم ﷺ نے لفظ لن یا لفظ لا استعمال فرمایا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Musa (RA):
I went to the Prophet ﷺ with two men from Ash-ari tribe. I said (to the Prophet), "I do not know that they want employment.” The Prophet ﷺ said, "No, we do not appoint for our jobs anybody who demands it earnestly.”