Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2281

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2281

باب: اس کے متعلق جس نے کسی غلام کے مالکوں سے غلام کے اوپر مقررہ ٹیکس میں کمی کے لیے سفارش کی۔

حدیث نمبر: 2281
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا حَجَّامًا فَحَجَمَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ أَوْ صَاعَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مُدٍّ أَوْ مُدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَلَّمَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَخُفِّفَ مِنْ ضَرِيبَتِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2281
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن حميد الطويل ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دعا النبي صلى الله عليه وسلم غلاما حجاما فحجمه، ‏‏‏‏‏‏وأمر له بصاع أو صاعين، ‏‏‏‏‏‏أو مد أو مدين، ‏‏‏‏‏‏وكلم فيه، ‏‏‏‏‏‏فخفف من ضريبته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2281
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن حمید الطویل ، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دعا النبی صلى اللہ علیہ وسلم غلاما حجاما فحجمہ، ‏‏‏‏‏‏وامر لہ بصاع او صاعین، ‏‏‏‏‏‏او مد او مدین، ‏‏‏‏‏‏وکلم فیہ، ‏‏‏‏‏‏فخفف من ضریبتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حمید طویل نے بیان کیا، اور ان سے انس بن مالک (رض) نے کہ نبی کریم نے ایک پچھنا لگانے والے غلام (ابوطیبہ) کو بلایا، انہوں نے آپ کے پچھنا لگایا۔ اور آپ نے انہیں ایک یا دو صاع، یا ایک یا دو مد (راوی حدیث شعبہ کو شک تھا) اجرت دینے کے لیے حکم فرمایا۔ آپ نے (ان کے مالکوں سے بھی) ان کے بارے میں سفارش فرمائی تو ان کا خراج کم کردیا گیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
The Prophet ﷺ sent for a slave who had the profession of cupping, and he cupped him. The Prophet ﷺ ordered that he be paid one or two Sas, or one or two Mudds of foodstuff, and appealed to his masters to reduce his taxes:

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں