صحیح بخاری – حدیث نمبر 2352
باب: پانی کی تقسیم اور جو کہتا ہے پانی کا حصہ خیرات کرنا اور ہبہ کرنا اور اس کی وصیت کرنا جائز ہے وہ پانی بٹا ہوا ہو یا بن بٹا ہوا۔
حدیث نمبر: 2352
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ دَاجِنٌ وَهِيَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ، فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَدَحَ، فَشَرِبَ مِنْهُ حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ عُمَرُ: وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الْأَعْرَابِيَّ، أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ، فَأَعْطَاهُ الْأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ: الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2352
حدثنا أبو اليمان ، أخبرنا شعيب ، عن الزهري ، قال: حدثني أنس بن مالك رضي الله عنه، أنها حلبت لرسول الله صلى الله عليه وسلم شاة داجن وهي في دار أنس بن مالك، وشيب لبنها بماء من البئر التي في دار أنس، فأعطى رسول الله صلى الله عليه وسلم القدح، فشرب منه حتى إذا نزع القدح من فيه، وعلى يساره أبو بكر، وعن يمينه أعرابي، فقال عمر: وخاف أن يعطيه الأعرابي، أعط أبا بكر يا رسول الله عندك، فأعطاه الأعرابي الذي على يمينه، ثم قال: الأيمن فالأيمن.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2352
حدثنا ابو الیمان ، اخبرنا شعیب ، عن الزہری ، قال: حدثنی انس بن مالک رضی اللہ عنہ، انہا حلبت لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم شاۃ داجن وہی فی دار انس بن مالک، وشیب لبنہا بماء من البئر التی فی دار انس، فاعطى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم القدح، فشرب منہ حتى اذا نزع القدح من فیہ، وعلى یسارہ ابو بکر، وعن یمینہ اعرابی، فقال عمر: وخاف ان یعطیہ الاعرابی، اعط ابا بکر یا رسول اللہ عندک، فاعطاہ الاعرابی الذی على یمینہ، ثم قال: الایمن فالایمن.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو شعیب نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا، اور ان سے انس بن مالک (رض) نے کہ رسول اللہ ﷺ کے لیے گھر میں پلی ہوئی ایک بکری کا دودھ دوہا گیا، جو انس بن مالک (رض) ہی کے گھر میں پلی تھی۔ پھر اس کے دودھ میں اس کنویں کا پانی ملا کر جو انس (رض) کے گھر میں تھا، نبی کریم ﷺ کی خدمت میں اس کا پیالہ پیش کیا گیا۔ آپ ﷺ نے اسے پیا۔ جب اپنے منہ سے پیالہ آپ نے جدا کیا تو بائیں طرف ابوبکر (رض) تھے اور دائیں طرف ایک دیہاتی تھا۔ عمر (رض) ڈرے کہ آپ ﷺ یہ پیالہ دیہاتی کو نہ دے دیں۔ اس لیے انہوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! ابوبکر (رضی اللہ عنہ) کو دے دیجئیے۔ آپ ﷺ نے پیالہ اسی دیہاتی کو دیا جو آپ کی دائیں طرف تھا۔ اور فرمایا کہ دائیں طرف والا زیادہ حقدار ہے۔ پھر وہ جو اس کی داہنی طرف ہو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Az-Zuhri (RA):
Anas bin Malik (RA) said, that once a domestic sheep was milked for Allahs Apostle ﷺ while he was in the house of Anas bin Malik (RA). The milk was mixed with water drawn from the well in Anass house. A tumbler of it was presented to Allahs Apostle ﷺ who drank from it. Then Abu Bakr (RA) was sitting on his left side and a bedouin on his right side. When the Prophet ﷺ removed the tumbler from his mouth, Umar was afraid that the Prophet ﷺ might give it to the bedouin, so he said. "O Allahs Apostle ﷺ ! Give it to Abu Bakr (RA) who is sitting by your side.” But the Prophet ﷺ gave it to the bedouin, who was to his right and said, "You should start with the one on your right side.”