Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2356

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2356

باب: کنویں کے بارے میں جھگڑنا اور اس کا فیصلہ۔

حدیث نمبر: 2356 – 2357
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَقِيقٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ عَلَيْهَا فَاجِرٌ، ‏‏‏‏‏‏لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية 77 الْآيَةَ. فَجَاءَ الْأَشْعَثُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا حَدَّثَكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ كَانَتْ لِي بِئْرٌ فِي أَرْضِ ابْنِ عَمٍّ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ شُهُودَكَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ مَا لِي شُهُودٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَيَمِينُهُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِذًا يَحْلِفَ فَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ ذَلِكَ تَصْدِيقًا لَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2356 – 2357
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حمزة ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن شقيق ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من حلف على يمين يقتطع بها مال امرئ مسلم هو عليها فاجر، ‏‏‏‏‏‏لقي الله وهو عليه غضبان، ‏‏‏‏‏‏فأنزل الله تعالى:‏‏‏‏ إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا سورة آل عمران آية 77 الآية. فجاء الأشعث ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما حدثكم أبو عبد الرحمن في أنزلت هذه الآية كانت لي بئر في أرض ابن عم لي، ‏‏‏‏‏‏فقال لي:‏‏‏‏ شهودك ؟ قلت:‏‏‏‏ ما لي شهود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فيمينه، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إذا يحلف فذكر النبي صلى الله عليه وسلم هذا الحديث، ‏‏‏‏‏‏فأنزل الله ذلك تصديقا له.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2356 – 2357
حدثنا عبدان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حمزۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن شقیق ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من حلف على یمین یقتطع بہا مال امرئ مسلم ہو علیہا فاجر، ‏‏‏‏‏‏لقی اللہ وہو علیہ غضبان، ‏‏‏‏‏‏فانزل اللہ تعالى:‏‏‏‏ ان الذین یشترون بعہد اللہ وایمانہم ثمنا قلیلا سورۃ آل عمران آیۃ 77 الآیۃ. فجاء الاشعث ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما حدثکم ابو عبد الرحمن فی انزلت ہذہ الآیۃ کانت لی بئر فی ارض ابن عم لی، ‏‏‏‏‏‏فقال لی:‏‏‏‏ شہودک ؟ قلت:‏‏‏‏ ما لی شہود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فیمینہ، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏اذا یحلف فذکر النبی صلى اللہ علیہ وسلم ہذا الحدیث، ‏‏‏‏‏‏فانزل اللہ ذلک تصدیقا لہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابوحمزہ نے بیان کیا، ان سے اعمش نے، ان سے شقیق نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود (رض) نے کہ نبی کریم نے فرمایا جو شخص کوئی ایسی جھوٹی قسم کھائے جس کے ذریعہ وہ کسی مسلمان کے مال پر ناحق قبضہ کرلے تو وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ تعالیٰ اس پر بہت زیادہ غضب ناک ہوگا۔ اور پھر اللہ تعالیٰ نے (سورۃ آل عمران کی یہ) آیت نازل فرمائی إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا‏ جو لوگ اللہ کے عہد اور اپنی قسموں کے ذریعہ دنیا کی تھوڑی دولت خریدتے ہیں آخر آیت تک۔ پھر اشعث (رض) آئے اور پوچھا کہ ابوعبدالرحمٰن (عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ) نے تم سے کیا حدیث بیان کی ہے ؟ یہ آیت تو میرے بارے میں نازل ہوئی تھی۔ میرا ایک کنواں میرے چچا زاد بھائی کی زمین میں تھا۔ (پھر جھگڑا ہوا تو) نبی کریم نے مجھ سے فرمایا کہ تو اپنے گواہ لا۔ میں نے عرض کیا کہ گواہ تو میرے پاس نہیں ہیں۔ آپ نے فرمایا کہ پھر فریق مخالف سے قسم لے لے۔ اس پر میں نے کہا یا رسول اللہ ! یہ تو قسم کھا بیٹھے گا۔ یہ سن کر رسول اللہ نے یہ فرمایا اور اللہ تعالیٰ نے بھی اس بارے میں یہ آیت نازل فرما کر اس کی تصدیق کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (bin Masud):
The Prophet ﷺ said, "Whoever takes a false oath to deprive somebody of his property will meet Allah while He will be angry with him.” Allah revealed: Verily those who purchase a little gain at the cost of Allahs covenant, and their oaths. ……..(3.77)
Al-Ashath came (to the place where Abdullah was narrating) and said, "What has Abu Abdur-Rahman (i.e. Abdullah) been telling you? This verse was revealed concerning me. I had a well in the land of a cousin of mine. The Prophet ﷺ asked me to bring witnesses (to confirm my claim). I said, I dont have witnesses. He said, Let the defendant take an oath then. I said, O Allahs Apostle ﷺ ! He will take a (false) oath immediately. Then the Prophet ﷺ mentioned the above narration and Allah revealed the verse to confirm what he had said.” (See Hadith No. 692)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں