صحیح بخاری – حدیث نمبر 2368
باب: جن کے نزدیک حوض والا اور مشک کا مالک ہی اپنے پانی کا زیادہ حقدار ہے۔
حدیث نمبر: 2368
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَكَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ، أَوْ قَالَ لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ الْمَاءِ لَكَانَتْ عَيْنًا مَعِينًا وَأَقْبَلَ جُرْهُمُ، فَقَالُوا: أَتَأْذَنِينَ أَنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، وَلَا حَقَّ لَكُمْ فِي الْمَاءِ، قَالُوا: نَعَمْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2368
حدثنا عبد الله بن محمد ، أخبرنا عبد الرزاق ، أخبرنا معمر ، عن أيوب ، وكثير بن كثير يزيد أحدهما على الآخر، عن سعيد بن جبير ، قال: قال ابن عباس رضي الله عنهما، قال النبي صلى الله عليه وسلم: يرحم الله أم إسماعيل لو تركت زمزم، أو قال لو لم تغرف من الماء لكانت عينا معينا وأقبل جرهم، فقالوا: أتأذنين أن ننزل عندك ؟ قالت: نعم، ولا حق لكم في الماء، قالوا: نعم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2368
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، اخبرنا عبد الرزاق ، اخبرنا معمر ، عن ایوب ، وکثیر بن کثیر یزید احدہما على الآخر، عن سعید بن جبیر ، قال: قال ابن عباس رضی اللہ عنہما، قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: یرحم اللہ ام اسماعیل لو ترکت زمزم، او قال لو لم تغرف من الماء لکانت عینا معینا واقبل جرہم، فقالوا: اتاذنین ان ننزل عندک ؟ قالت: نعم، ولا حق لکم فی الماء، قالوا: نعم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو عبدالرزاق نے خبر دی کہا کہ ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں ایوب اور کثیر بن کثیر نے، دونوں کی روایتوں میں ایک دوسرے کی بہ نسبت کمی اور زیادتی ہے، اور ان سے سعید بن جبیر نے کہ ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، اسماعیل (علیہ السلام) کی والدہ (ہاجرہ علیہا السلام) پر اللہ رحم فرمائے کہ اگر انہوں نے زمزم کو چھوڑ دیا ہوتا، یا یوں فرمایا کہ اگر وہ زمزم سے چلو بھر بھر کر نہ لیتیں تو وہ ایک بہتا چشمہ ہوتا۔ پھر جب قبیلہ جرہم کے لوگ آئے اور (ہاجرہ (علیہا السلام) سے) کہا کہ آپ ہمیں اپنے پڑوس میں قیام کی اجازت دیں تو انہوں نے اسے قبول کرلیا اس شرط پر کہ پانی پر ان کا کوئی حق نہ ہوگا۔ قبیلہ والوں نے یہ شرط مان لی تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Abbas (RA):
The Prophet ﷺ said, "May Allah be merciful to the mother of Ishmael! If she had left the water of Zam-Zam (fountain) as it was, (without constructing a basin for keeping the water), (or said, "If she had not taken handfuls of its water”), it would have been a flowing stream. Jurhum (an Arab tribe) came and asked her, May we settle at your dwelling? She said, Yes, but you have no right to possess the water. They agreed.”