صحیح بخاری – حدیث نمبر 237
باب: ان نجاستوں کے بارے میں جو گھی اور پانی میں گر جائیں۔
حدیث نمبر: 237
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كُلُّ كَلْمٍ يُكْلَمُهُ الْمُسْلِمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهَا، إِذْ طُعِنَتْ تَفَجَّرُ دَمًا اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ، وَالْعَرْفُ عَرْفُ الْمِسْكِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 237
حدثنا أحمد بن محمد ، قال: أخبرنا عبد الله ، قال: أخبرنا معمر ، عن همام بن منبه ، عن أبي هريرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: كل كلم يكلمه المسلم في سبيل الله يكون يوم القيامة كهيئتها، إذ طعنت تفجر دما اللون لون الدم، والعرف عرف المسك.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 237
حدثنا احمد بن محمد ، قال: اخبرنا عبد اللہ ، قال: اخبرنا معمر ، عن ہمام بن منبہ ، عن ابی ہریرۃ ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: کل کلم یکلمہ المسلم فی سبیل اللہ یکون یوم القیامۃ کہیئتہا، اذ طعنت تفجر دما اللون لون الدم، والعرف عرف المسک.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے احمد بن محمد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں عبداللہ نے خبر دی، انہوں نے کہا مجھے معمر نے ہمام بن منبہ سے خبر دی اور وہ ابوہریرہ (رض) سے روایت کرتے ہیں، وہ رسول اللہ ﷺ سے کہ آپ ﷺ نے فرمایا ہر زخم جو اللہ کی راہ میں مسلمان کو لگے وہ قیامت کے دن اسی حالت میں ہوگا جس طرح وہ لگا تھا۔ اس میں سے خون بہتا ہوگا۔ جس کا رنگ (تو) خون کا سا ہوگا اور خوشبو مشک کی سی ہوگی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA): The Prophet ﷺ said, "A wound which a Muslim receives in Allahs cause will appear on the Day of Resurrection as it was at the time of infliction; blood will be flowing from the wound and its color will be that of the blood but will smell like musk.”