Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2386

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2386

باب: جو شخص کوئی چیز قرض خریدے اور اس کے پاس قیمت نہ ہو یا اس وقت موجود نہ ہو تو کیا حکم ہے؟

حدیث نمبر: 2386
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ فِي السَّلَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2386
حدثنا معلى بن أسد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تذاكرنا عند إبراهيم الرهن في السلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ حدثني الأسود ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم اشترى طعاما من يهودي إلى أجل، ‏‏‏‏‏‏ورهنه درعا من حديد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2386
حدثنا معلى بن اسد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تذاکرنا عند ابراہیم الرہن فی السلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ حدثنی الاسود ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم اشترى طعاما من یہودی الى اجل، ‏‏‏‏‏‏ورہنہ درعا من حدید.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا، ان سے عبدالواحد نے بیان کیا، ان سے اعمش نے بیان کیا، انہوں نے بیان کیا کہ ابراہیم کی خدمت میں ہم نے بیع سلم میں رہن کا ذکر کیا، تو انہوں نے بیان کیا کہ مجھ سے اسود نے بیان کیا اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے ایک یہودی سے غلہ ایک خاص مدت (کے قرض پر) خریدا، اور اپنی لوہے کی زرہ اس کے پاس رہن رکھ دی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Amash (RA):
When we were with Ibrahim, we talked about mortgaging in deals of Salam. Ibrahim narrated from Aswad that Aisha (RA) had said, "The Prophet ﷺ bought some foodstuff on credit from a Jew and mortgaged an iron armor to him.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں