Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2388

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2388

باب: قرضوں کا ادا کرنا۔

حدیث نمبر: 2388
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَبْصَرَ يَعْنِي أُحُدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أُحِبُّ أَنَّهُ يُحَوَّلُ لِي ذَهَبًا يَمْكُثُ عِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا دِينَارًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْأَكْثَرِينَ هُمُ الْأَقَلُّونَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَارَ أَبُو شِهَابٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ يَمِينِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ شِمَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَلِيلٌ مَا هُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَكَانَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقَدَّمَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَسَمِعْتُ صَوْتًا فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَهُ مَكَانَكَ حَتَّى آتِيَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏الَّذِي سَمِعْتُ أَوْ قَالَ الصَّوْتُ الَّذِي سَمِعْتُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَهَلْ سَمِعْتَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَإِنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2388
حدثنا أحمد بن يونس ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن زيد بن وهب ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي ذر رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فلما أبصر يعني أحدا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما أحب أنه يحول لي ذهبا يمكث عندي منه دينار فوق ثلاث إلا دينارا أرصده لدين، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ إن الأكثرين هم الأقلون، ‏‏‏‏‏‏إلا من قال بالمال هكذا وهكذا، ‏‏‏‏‏‏وأشار أبو شهاب بين يديه، ‏‏‏‏‏‏وعن يمينه، ‏‏‏‏‏‏وعن شماله، ‏‏‏‏‏‏وقليل ما هم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ مكانك، ‏‏‏‏‏‏وتقدم غير بعيد فسمعت صوتا فأردت أن آتيه، ‏‏‏‏‏‏ثم ذكرت قوله مكانك حتى آتيك، ‏‏‏‏‏‏فلما جاء، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏الذي سمعت أو قال الصوت الذي سمعت، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وهل سمعت ؟ قلت:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتاني جبريل عليه السلام، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ وإن فعل كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ نعم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2388
حدثنا احمد بن یونس ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن زید بن وہب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ذر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کنت مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فلما ابصر یعنی احدا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما احب انہ یحول لی ذہبا یمکث عندی منہ دینار فوق ثلاث الا دینارا ارصدہ لدین، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ ان الاکثرین ہم الاقلون، ‏‏‏‏‏‏الا من قال بالمال ہکذا وہکذا، ‏‏‏‏‏‏واشار ابو شہاب بین یدیہ، ‏‏‏‏‏‏وعن یمینہ، ‏‏‏‏‏‏وعن شمالہ، ‏‏‏‏‏‏وقلیل ما ہم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ مکانک، ‏‏‏‏‏‏وتقدم غیر بعید فسمعت صوتا فاردت ان آتیہ، ‏‏‏‏‏‏ثم ذکرت قولہ مکانک حتى آتیک، ‏‏‏‏‏‏فلما جاء، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏الذی سمعت او قال الصوت الذی سمعت، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وہل سمعت ؟ قلت:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتانی جبریل علیہ السلام، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ من مات من امتک لا یشرک باللہ شیئا دخل الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ وان فعل کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ نعم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابوشہاب نے بیان کیا، ان سے اعمش نے، ان سے زید بن وہب نے اور ان سے ابوذر (رض) نے بیان کیا کہ میں نبی کریم کے ساتھ تھا۔ آپ نے جب دیکھا، آپ کی مراد احد پہاڑ (کو دیکھنے) سے تھی۔ تو فرمایا کہ میں یہ بھی پسند نہیں کروں گا کہ احد پہاڑ سونے کا ہوجائے تو اس میں سے میرے پاس ایک دینار کے برابر بھی تین دن سے زیادہ باقی رہے۔ سوا اس دینار کے جو میں کسی کا قرض ادا کرنے کے لیے رکھ لوں۔ پھر فرمایا، (دنیا میں) دیکھو جو زیادہ (مال) والے ہیں وہی محتاج ہیں۔ سوا ان کے جو اپنے مال و دولت کو یوں اور یوں خرچ کریں۔ ابوشہاب راوی نے اپنے سامنے اور دائیں طرف اور بائیں طرف اشارہ کیا، لیکن ایسے لوگوں کی تعداد کم ہوتی ہے۔ پھر آپ نے فرمایا یہیں ٹھہرے رہو اور آپ تھوڑی دور آگے کی طرف بڑھے۔ میں نے کچھ آواز سنی (جیسے آپ کسی سے باتیں کر رہے ہوں) میں نے چاہا کہ آپ کی خدمت میں حاضر ہوجاؤں۔ لیکن آپ کا یہ فرمان یاد آیا کہ یہیں اس وقت تک ٹھہرے رہنا جب تک میں نہ آجاؤں اس کے بعد جب آپ تشریف لائے تو میں نے پوچھا یا رسول اللہ ! ابھی میں نے کچھ سنا تھا۔ یا (راوی نے یہ کہا کہ) میں نے کوئی آواز سنی تھی۔ آپ نے فرمایا، تم نے بھی سنا ! میں نے عرض کیا کہ ہاں۔ آپ نے فرمایا کہ میرے پاس جبرائیل (علیہ السلام) آئے تھے اور کہہ گئے ہیں کہ تمہاری امت کا جو شخص بھی اس حالت میں مرے کہ وہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو، تو وہ جنت میں داخل ہوگا۔ میں نے پوچھا کہ اگرچہ وہ اس طرح (کے گناہ) کرتا رہا ہو۔ تو آپ نے کہا کہ ہاں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Dhar (RA):
Once, while I was in the company of the Prophet, he saw the mountain of Uhud and said, "I would not like to have this mountain turned into gold for me unless nothing of it, not even a single Dinar remains of it with me for more than three days (i.e. I will spend all of it in Allahs Cause), except that Dinar which I will keep for repaying debts.” Then he said, "Those who are rich in this world would have little reward in the Hereafter except those who spend their money here and there (in Allahs Cause), and they are few in number.” Then he ordered me to stay at my place and went not far away. I heard a voice and intended to go to him but I remembered his order, "Stay at your place till I return.” On his return I said, "O Allahs Apostle ﷺ ! (What was) that noise which I heard?” He said, "Did you hear anything?” I said, "Yes.” He said, ” Gabriel (علیہ السلام) came and said to me, Whoever amongst your followers dies, worshipping none along with Allah, will enter Paradise. ” I said, "Even if he did such-and-such things (i.e. even if he stole or committed illegal sexual intercourse)” He said, "Yes.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں