Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2402

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2402

باب: اگر بیع یا قرض یا امانت کا مال بجنسہ دیوالیہ شخص کے پاس مل جائے تو جس کا وہ مال ہے دوسرے قرض خواہوں سے زیادہ اس کا حقدار ہو گا۔

15- بَابُ مَنْ أَخَّرَ الْغَرِيمَ إِلَى الْغَدِ أَوْ نَحْوِهِ، وَلَمْ يَرَ ذَلِكَ مَطْلاً:
وَقَالَ جَابِرٌ:‏‏‏‏ اشْتَدَّ الْغُرَمَاءُ فِي حُقُوقِهِمْ فِي دَيْنِ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْبَلُوا ثَمَرَ حَائِطِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَوْا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُعْطِهِمُ الْحَائِطَ وَلَمْ يَكْسِرْهُ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ سَأَغْدُو عَلَيْكَ غَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَا عَلَيْنَا حِينَ أَصْبَحَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا فِي ثَمَرِهَا بِالْبَرَكَةِ فَقَضَيْتُهُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

15- باب من أخر الغريم إلى الغد أو نحوه، ولم ير ذلك مطلا:
وقال جابر:‏‏‏‏ اشتد الغرماء في حقوقهم في دين أبي، ‏‏‏‏‏‏فسألهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يقبلوا ثمر حائطي، ‏‏‏‏‏‏فأبوا، ‏‏‏‏‏‏فلم يعطهم الحائط ولم يكسره لهم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ سأغدو عليك غدا، ‏‏‏‏‏‏فغدا علينا حين أصبح، ‏‏‏‏‏‏فدعا في ثمرها بالبركة فقضيتهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

15- باب من اخر الغریم الى الغد او نحوہ، ولم یر ذلک مطلا:
وقال جابر:‏‏‏‏ اشتد الغرماء فی حقوقہم فی دین ابی، ‏‏‏‏‏‏فسالہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم ان یقبلوا ثمر حائطی، ‏‏‏‏‏‏فابوا، ‏‏‏‏‏‏فلم یعطہم الحائط ولم یکسرہ لہم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ساغدو علیک غدا، ‏‏‏‏‏‏فغدا علینا حین اصبح، ‏‏‏‏‏‏فدعا فی ثمرہا بالبرکۃ فقضیتہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

باب : اگر کوئی مالدار ہو کر کل پرسوں تک قرض ادا کرنے کا وعدہ کرے تو یہ ٹال مٹول کرنا نہیں سمجھا جائے گا
اور جابر بن عبداللہ (رض) نے بیان کیا کہ میرے والد کے قرض کے سلسلے میں قرض خواہوں نے اپنا حق مانگنے میں شدت اختیار کی تو نبی کریم نے ان کے سامنے یہ صورت رکھی کہ وہ میرے باغ کا میوہ قبول کرلیں۔ انہوں نے اس سے انکار کیا، اس لیے نبی کریم نے باغ نہیں دیا اور نہ پھل توڑوائے بلکہ فرمایا کہ میں تمہارے پاس کل آؤں گا۔ چناچہ دوسرے دن صبح ہی آپ ہمارے یہاں تشریف لائے اور پھلوں میں برکت کی دعا فرمائی۔ اور میں نے (اسی باغ سے) ان سب کا قرض ادا کردیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Huraira: Allah’s Apostle said, If a man finds his very things with a bankrupt, he has more right to take them back than anyone else.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں