Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2404

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2404

باب: ایک معین مدت کے وعدہ پر قرض دینا یا بیع کرنا۔

17- بَابُ إِذَا أَقْرَضَهُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى أَوْ أَجَّلَهُ فِي الْبَيْعِ:
قَالَ ابْنُ عُمَرَ فِي الْقَرْضِ إِلَى أَجَلٍ:‏‏‏‏ لَا بَأْسَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ أُعْطِيَ أَفْضَلَ مِنْ دَرَاهِمِهِ مَا لَمْ يَشْتَرِطْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عَطَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ:‏‏‏‏ هُوَ إِلَى أَجَلِهِ فِي الْقَرْضِ.
وَقَالَ اللَّيْثُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

17- باب إذا أقرضه إلى أجل مسمى أو أجله في البيع:
قال ابن عمر في القرض إلى أجل:‏‏‏‏ لا بأس به، ‏‏‏‏‏‏وإن أعطي أفضل من دراهمه ما لم يشترط، ‏‏‏‏‏‏وقال عطاء، ‏‏‏‏‏‏وعمرو بن دينار:‏‏‏‏ هو إلى أجله في القرض.
وقال الليث:‏‏‏‏ حدثني جعفر بن ربيعة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن هرمز، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أنه ذكر رجلا من بني إسرائيل سأل بعض بني إسرائيل أن يسلفه فدفعها إليه إلى أجل مسمى، ‏‏‏‏‏‏فذكر الحديث.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

17- باب اذا اقرضہ الى اجل مسمى او اجلہ فی البیع:
قال ابن عمر فی القرض الى اجل:‏‏‏‏ لا باس بہ، ‏‏‏‏‏‏وان اعطی افضل من دراہمہ ما لم یشترط، ‏‏‏‏‏‏وقال عطاء، ‏‏‏‏‏‏وعمرو بن دینار:‏‏‏‏ ہو الى اجلہ فی القرض.
وقال اللیث:‏‏‏‏ حدثنی جعفر بن ربیعۃ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن ہرمز، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏انہ ذکر رجلا من بنی اسرائیل سال بعض بنی اسرائیل ان یسلفہ فدفعہا الیہ الى اجل مسمى، ‏‏‏‏‏‏فذکر الحدیث.

حدیث کا اردو ترجمہ

باب : ایک معین مدت کے وعدہ پر قرض دینا یا بیع کرنا
اور ابن عمر (رض) نے کہا کہ کسی مدت معین تک کے لیے قرض میں کوئی حرج نہیں ہے اگرچہ اس کے درہموں سے زیادہ کھرے درہم اسے ملیں۔ لیکن اس صورت میں جب کہ اس کی شرط نہ لگائی ہو۔ عطاء اور عمرو بن دینار نے کہا کہ قرض میں، قرض لینے والا اپنی مقررہ مدت کا پابند ہوگا۔
لیث نے بیان کیا کہ مجھ سے جعفر بن ربیعہ نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے رسول اللہ ﷺ سے کہ آپ نے کسی اسرائیلی شخص کا تذکرہ فرمایا جس نے دوسرے اسرائیلی شخص سے قرض مانگا تھا اور اس نے ایک مقررہ مدت کے لیے اسے قرض دے دیا۔ (جس کا ذکر پہلے گزر چکا ہے) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Jabir bin Abdullah (RA):
A man pledged that his slave would be manumitted after his death. The Prophet ﷺ asked, "Who will buy the slave from me?” Noaim bin Abdullah bought the slave and the Prophet ﷺ took its price and gave it to the owner.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں