صحیح بخاری – حدیث نمبر 2405
باب: قرض میں کمی کی سفارش کرنا۔
حدیث نمبر: 2405
حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ عِيَالًا وَدَيْنًا، فَطَلَبْتُ إِلَى أَصْحَابِ الدَّيْنِ أَنْ يَضَعُوا بَعْضًا مِنْ دَيْنِهِ، فَأَبَوْا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَشْفَعْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا، فَقَالَ: صَنِّفْ تَمْرَكَ كُلَّ شَيْءٍ مِنْهُ عَلَى حِدَتِهِ، عِذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، وَاللِّينَ عَلَى حِدَةٍ، وَالْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَحْضِرْهُمْ حَتَّى آتِيَكَ، فَفَعَلْتُ، ثُمَّ جَاءَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَعَدَ عَلَيْهِ، وَكَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ حَتَّى اسْتَوْفَى وَبَقِيَ التَّمْرُ كَمَا هُوَ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ.
حدیث نمبر: 2406
وَغَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَاضِحٍ لَنَا، فَأَزْحَفَ الْجَمَلُ فَتَخَلَّفَ عَلَيَّ فَوَكَزَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَلْفِهِ، قَالَ: بِعْنِيهِ، وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَمَّا دَنَوْنَا اسْتَأْذَنْتُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَمَا تَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ؟ قُلْتُ: ثَيِّبًا أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ جَوَارِيَ صِغَارًا، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا تُعَلِّمُهُنَّ وَتُؤَدِّبُهُنَّ، ثُمَّ قَالَ: ائْتِ أَهْلَكَ، فَقَدِمْتُ، فَأَخْبَرْتُ خَالِي بِبَيْعِ الْجَمَلِ فَلَامَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ بِإِعْيَاءِ الْجَمَلِ وَبِالَّذِي كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَكْزِهِ إِيَّاهُ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْجَمَلِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَ الْجَمَلِ، وَالْجَمَلَ وَسَهْمِي مَعَ الْقَوْمِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2405
حدثنا موسى ، حدثنا أبو عوانة ، عن مغيرة ، عن عامر ، عن جابر رضي الله عنه، قال: أصيب عبد الله وترك عيالا ودينا، فطلبت إلى أصحاب الدين أن يضعوا بعضا من دينه، فأبوا، فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فاستشفعت به عليهم، فأبوا، فقال: صنف تمرك كل شيء منه على حدته، عذق ابن زيد على حدة، واللين على حدة، والعجوة على حدة، ثم أحضرهم حتى آتيك، ففعلت، ثم جاء صلى الله عليه وسلم، فقعد عليه، وكال لكل رجل حتى استوفى وبقي التمر كما هو كأنه لم يمس.
حدیث نمبر: 2406
وغزوت مع النبي صلى الله عليه وسلم على ناضح لنا، فأزحف الجمل فتخلف علي فوكزه النبي صلى الله عليه وسلم من خلفه، قال: بعنيه، ولك ظهره إلى المدينة، فلما دنونا استأذنت، قلت: يا رسول الله، إني حديث عهد بعرس، قال صلى الله عليه وسلم: فما تزوجت بكرا أم ثيبا ؟ قلت: ثيبا أصيب عبد الله وترك جواري صغارا، فتزوجت ثيبا تعلمهن وتؤدبهن، ثم قال: ائت أهلك، فقدمت، فأخبرت خالي ببيع الجمل فلامني، فأخبرته بإعياء الجمل وبالذي كان من النبي صلى الله عليه وسلم ووكزه إياه، فلما قدم النبي صلى الله عليه وسلم غدوت إليه بالجمل، فأعطاني ثمن الجمل، والجمل وسهمي مع القوم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2405
حدثنا موسى ، حدثنا ابو عوانۃ ، عن مغیرۃ ، عن عامر ، عن جابر رضی اللہ عنہ، قال: اصیب عبد اللہ وترک عیالا ودینا، فطلبت الى اصحاب الدین ان یضعوا بعضا من دینہ، فابوا، فاتیت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فاستشفعت بہ علیہم، فابوا، فقال: صنف تمرک کل شیء منہ على حدتہ، عذق ابن زید على حدۃ، واللین على حدۃ، والعجوۃ على حدۃ، ثم احضرہم حتى آتیک، ففعلت، ثم جاء صلى اللہ علیہ وسلم، فقعد علیہ، وکال لکل رجل حتى استوفى وبقی التمر کما ہو کانہ لم یمس.
حدیث نمبر: 2406
وغزوت مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم على ناضح لنا، فازحف الجمل فتخلف علی فوکزہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم من خلفہ، قال: بعنیہ، ولک ظہرہ الى المدینۃ، فلما دنونا استاذنت، قلت: یا رسول اللہ، انی حدیث عہد بعرس، قال صلى اللہ علیہ وسلم: فما تزوجت بکرا ام ثیبا ؟ قلت: ثیبا اصیب عبد اللہ وترک جواری صغارا، فتزوجت ثیبا تعلمہن وتودبہن، ثم قال: ائت اہلک، فقدمت، فاخبرت خالی ببیع الجمل فلامنی، فاخبرتہ باعیاء الجمل وبالذی کان من النبی صلى اللہ علیہ وسلم ووکزہ ایاہ، فلما قدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم غدوت الیہ بالجمل، فاعطانی ثمن الجمل، والجمل وسہمی مع القوم.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Jabir (RA):
When Abdullah (my father) died, he left behind children and debts. I asked the lenders to put down some of his debt, but they refused, so I went to the Prophet ﷺ to intercede with them, yet they refused. The Prophet ﷺ said (to me), "Classify your dates into their different kinds: Adhq bin Zaid, Lean and Ajwa, each kind alone and call all the creditors and wait till I come to you.” I did so and the Prophet ﷺ came and sat beside the dates and started measuring to each his due till he paid them fully, and the amount of dates remained as it was before, as if he had not touched them.
(On another occasion) I took part in one of Ghazawat among with the Prophet ﷺ and I was riding one of our camels. The camel got tired and was lagging behind the others. The Prophet ﷺ hit it on its back. He said, "Sell it to me, and you have the right to ride it till Medina. When we approached Medina, I took the permission from the Prophet ﷺ to go to my house, saying, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have newly married.” The Prophet ﷺ asked, "Have you married a virgin or a matron (a widow or divorcee)?” I said, "I have married a matron, as Abdullah (my father) died and left behind daughters small in their ages, so I married a matron who may teach them and bring them up with good manners.” The Prophet ﷺ then said (to me), "Go to your family.” When I went there and told my maternal uncle about the selling of the camel, he admonished me for it. On that I told him about its slowness and exhaustion and about what the Prophet ﷺ had done to the camel and his hitting it. When the Prophet ﷺ arrived, I went to him with the camel in the morning and he gave me its price, the camel itself, and my share from the war booty as he gave the other people.