Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2420

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2420

باب: جب حال معلوم ہو جائے تو مجرموں اور جھگڑے والوں کو گھر سے نکال دینا۔

حدیث نمبر: 2420
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى مَنَازِلِ قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2420
حدثنا محمد بن بشار ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن أبي عدي ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن سعد بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لقد هممت أن آمر بالصلاة فتقام، ‏‏‏‏‏‏ثم أخالف إلى منازل قوم لا يشهدون الصلاة، ‏‏‏‏‏‏فأحرق عليهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2420
حدثنا محمد بن بشار ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن ابی عدی ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن سعد بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن حمید بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لقد ہممت ان آمر بالصلاۃ فتقام، ‏‏‏‏‏‏ثم اخالف الى منازل قوم لا یشہدون الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏فاحرق علیہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے محمد بن عدی نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے، ان سے سعد بن ابراہیم نے، ان سے حمید بن عبدالرحمٰن نے، ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے فرمایا، میں نے تو یہ ارادہ کرلیا تھا کہ نماز کی جماعت قائم کرنے کا حکم دے کر خود ان لوگوں کے گھروں میں جاؤں جو جماعت میں حاضر نہیں ہوتے اور ان کے گھر کو جلا دوں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet ﷺ said, "No doubt, I intended to order somebody to pronounce the Iqama of the (compulsory congregational) prayer and then I would go to the houses of those who do not attend the prayer and burn their houses over them.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں