Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2421

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2421

باب: میت کا وصی اس کی طرف سے دعویٰ کر سکتا ہے۔

حدیث نمبر: 2421
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ بْنَ زَمْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ أَنْ أَنْظُرَ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبِضَهُ فَإِنَّهُ ابْنِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي:‏‏‏‏ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، ‏‏‏‏‏‏وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2421
حدثنا عبد الله بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏أن عبد بن زمعة، ‏‏‏‏‏‏وسعد بن أبي وقاص اختصما إلى النبي صلى الله عليه وسلم في ابن أمة زمعة، ‏‏‏‏‏‏فقال سعد:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏أوصاني أخي إذا قدمت أن أنظر ابن أمة زمعة، ‏‏‏‏‏‏فأقبضه فإنه ابني، ‏‏‏‏‏‏وقال عبد بن زمعة أخي وابن أمة أبي:‏‏‏‏ ولد على فراش أبي، ‏‏‏‏‏‏فرأى النبي صلى الله عليه وسلم شبها بينا بعتبة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هو لك يا عبد بن زمعة الولد للفراش، ‏‏‏‏‏‏واحتجبي منه يا سودة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2421
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏ان عبد بن زمعۃ، ‏‏‏‏‏‏وسعد بن ابی وقاص اختصما الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی ابن امۃ زمعۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال سعد:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏اوصانی اخی اذا قدمت ان انظر ابن امۃ زمعۃ، ‏‏‏‏‏‏فاقبضہ فانہ ابنی، ‏‏‏‏‏‏وقال عبد بن زمعۃ اخی وابن امۃ ابی:‏‏‏‏ ولد على فراش ابی، ‏‏‏‏‏‏فراى النبی صلى اللہ علیہ وسلم شبہا بینا بعتبۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہو لک یا عبد بن زمعۃ الولد للفراش، ‏‏‏‏‏‏واحتجبی منہ یا سودۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے زہری نے، ان سے عروہ نے اور ان سے عائشہ (رض) نے کہ زمعہ کی ایک باندی کے لڑے کے بارے میں عبد بن زمعہ (رض) اور سعد بن ابی وقاص (رض) اپنا جھگڑا رسول اللہ کی خدمت میں لے کر گئے۔ سعد (رض) نے کہا : یا رسول اللہ ! میرے بھائی نے مجھ کو وصیت کی تھی کہ جب میں (مکہ) آؤں اور زمعہ کی باندی کے لڑکے کو دیکھوں تو اسے اپنی پرورش میں لے لوں۔ کیونکہ وہ انہیں کا لڑکا ہے۔ اور عبد بن زمعہ نے کہا کہ وہ میرا بھائی ہے اور میرے باپ کی باندی کا لڑکا ہے۔ میرے والد ہی کے فراش میں اس کی پیدائش ہوئی ہے۔ نبی کریم نے بچے کے اندر (عتبہ کی) واضح مشابہت دیکھی۔ لیکن فرمایا کہ اے عبد بن زمعہ ! لڑکا تو تمہاری ہی پرورش میں رہے گا کیونکہ لڑکا فراش کے تابع ہوتا ہے اور سودہ تو اس لڑکے سے پردہ کیا کر۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
Abu bin Zama and Sad bin Abi Waqqas carried the case of their claim of the (ownership) of the son of a slave-qirl of Zama before the Prophet. Sad said, "O Allahs Apostle ﷺ ! My brother, before his death, told me that when I would return (to Makkah), I should search for the son of the slave-girl of Zama and take him into my custody as he was his son.” Abu bin Zama said, the is my brother and the son of the slave-girl of my father, and was born or my fathers bed.” The Prophet ﷺ noticed a resemblance between Utba and the boy but he said, "O Abu bin Zama! You will get this boy, as the son goes to the owner of the bed. You, Sauda, screen yourself from the boy.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں