Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2458

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2458

باب: اس شخص کا گناہ جو جان بوجھ کر جھوٹ کے لیے جھگڑا کرے۔

حدیث نمبر: 2458
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ خُصُومَةً بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَدَقَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْضِيَ لَهُ بِذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ فَلْيَتْرُكْهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2458
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني إبراهيم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏أن زينب بنت أم سلمة أخبرته، ‏‏‏‏‏‏أن أمها أم سلمة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرتها، ‏‏‏‏‏‏عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أنه سمع خصومة بباب حجرته فخرج إليهم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إنما أنا بشر، ‏‏‏‏‏‏وإنه يأتيني الخصم، ‏‏‏‏‏‏فلعل بعضكم أن يكون أبلغ من بعض، ‏‏‏‏‏‏فأحسب أنه صدق، ‏‏‏‏‏‏فأقضي له بذلك، ‏‏‏‏‏‏فمن قضيت له بحق مسلم، ‏‏‏‏‏‏فإنما هي قطعة من النار فليأخذها أو فليتركها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2458
حدثنا عبد العزیز بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی ابراہیم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏ان زینب بنت ام سلمۃ اخبرتہ، ‏‏‏‏‏‏ان امہا ام سلمۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم اخبرتہا، ‏‏‏‏‏‏عن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏انہ سمع خصومۃ بباب حجرتہ فخرج الیہم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انما انا بشر، ‏‏‏‏‏‏وانہ یاتینی الخصم، ‏‏‏‏‏‏فلعل بعضکم ان یکون ابلغ من بعض، ‏‏‏‏‏‏فاحسب انہ صدق، ‏‏‏‏‏‏فاقضی لہ بذلک، ‏‏‏‏‏‏فمن قضیت لہ بحق مسلم، ‏‏‏‏‏‏فانما ہی قطعۃ من النار فلیاخذہا او فلیترکہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، ان سے صالح بن کیسان نے اور ان سے ابن شہاب نے کہ مجھے عروہ بن زبیر (رض) نے خبر دی، انہیں زینب بنت ام سلمہ (رض) نے خبر دی اور انہیں نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ ام سلمہ (رض) نے کہ رسول اللہ نے اپنے حجرے کے دروازے کے سامنے جھگڑے کی آواز سنی اور جھگڑا کرنے والوں کے پاس تشریف لائے۔ آپ نے ان سے فرمایا کہ میں بھی ایک انسان ہوں۔ اس لیے جب میرے یہاں کوئی جھگڑا لے کر آتا ہے تو ہوسکتا ہے کہ (فریقین میں سے) ایک فریق کی بحث دوسرے فریق سے عمدہ ہو، میں سمجھتا ہوں کہ وہ سچا ہے۔ اور اس طرح میں اس کے حق میں فیصلہ کردیتا ہوں، لیکن اگر میں اس کو (اس کے ظاہری بیان پر بھروسہ کر کے) کسی مسلمان کا حق دلا دوں تو دوزخ کا ایک ٹکڑا اس کو دلا رہا ہوں، وہ لے لے یا چھوڑ دے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Um Salama (RA):
(the wife of the Prophet) Allahs Apostle ﷺ heard some people quarreling at the door of his dwelling. He came out and said, "I am only a human being, and opponents come to me (to settle their problems); maybe someone amongst you can present his case more eloquently than the other, whereby I may consider him true and give a verdict in his favor. So, If I give the right of a Muslim to another by mistake, then it is really a portion of (Hell) Fire, he has the option to take or give up (before the Day of Resurrection).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں