Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2503

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2503

باب: غلام لونڈی میں شرکت کا بیان۔

حدیث نمبر: 2503
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ وَجَبَ عَلَيْهِ أَنْ يُعْتِقَ كُلَّهُ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ قَدْرَ ثَمَنِهِ يُقَامُ قِيمَةَ عَدْلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيُعْطَى شُرَكَاؤُهُ حِصَّتَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2503
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جويرية بن أسماء ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من أعتق شركا له في مملوك وجب عليه أن يعتق كله، ‏‏‏‏‏‏إن كان له مال قدر ثمنه يقام قيمة عدل، ‏‏‏‏‏‏ويعطى شركاؤه حصتهم، ‏‏‏‏‏‏ويخلى سبيل المعتق.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2503
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جویریۃ بن اسماء ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من اعتق شرکا لہ فی مملوک وجب علیہ ان یعتق کلہ، ‏‏‏‏‏‏ان کان لہ مال قدر ثمنہ یقام قیمۃ عدل، ‏‏‏‏‏‏ویعطى شرکاوہ حصتہم، ‏‏‏‏‏‏ویخلى سبیل المعتق.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے جویریہ بن اسماء نے بیان کیا، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے کہ نبی کریم نے فرمایا جس نے کسی ساجھے کے غلام کا اپنا حصہ آزاد کردیا تو اس کے لیے ضروری ہے کہ اگر غلام کی انصاف کے موافق قیمت کے برابر اس کے پاس مال ہو تو وہ سارا غلام آزاد کرا دے۔ اس طرح دوسرے ساجھیوں کو ان کے حصے کی قیمت ادا کردی جائے اور اس آزاد کیے ہوئے غلام کا پیچھا چھوڑ دیا جائے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA):
The Prophet ﷺ said, "Whoever manumits his share o a jointly possessed slave, it is imperative on him to manumit the slave completely if he has sufficient money to pay the rest of its price which is to be estimated justly. He should pay his partners their shares and release him (the freed one).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں