Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2509

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2509

باب: زرہ کو گروی رکھنا۔

حدیث نمبر: 2509
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ وَالْقَبِيلَ فِي السَّلَفِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ :‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَاشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا إِلَى أَجَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2509
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تذاكرنا عند إبراهيم الرهن والقبيل في السلف، ‏‏‏‏‏‏فقال إبراهيم :‏‏‏‏ حدثنا الأسود ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلماشترى من يهودي طعاما إلى أجل، ‏‏‏‏‏‏ورهنه درعه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2509
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تذاکرنا عند ابراہیم الرہن والقبیل فی السلف، ‏‏‏‏‏‏فقال ابراہیم :‏‏‏‏ حدثنا الاسود ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلماشترى من یہودی طعاما الى اجل، ‏‏‏‏‏‏ورہنہ درعہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے اعمش نے بیان کیا کہ ہم نے ابراہیم نخعی (رح) کے یہاں قرض میں رہن اور ضامن کا ذکر کیا تو انہوں نے کہا کہ ہم سے اسود نے بیان کیا اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے ایک یہودی سے غلہ خریدا ایک مقررہ مدت کے قرض پر اور اپنی زرہ اس کے ہاں گروی رکھی تھی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
The Prophet ﷺ bought some foodstuff on credit for a limited period and mortgaged his armor for it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں