صحیح بخاری – حدیث نمبر 2526
باب: اگر کسی شخص نے ساجھے کے غلام میں اپنا حصہ آزاد کر دیا اور وہ نادار ہے تو دوسرے ساجھے والوں کے لیے اس سے محنت مزدوری کرائی جائے گی جیسے مکاتب سے کراتے ہیں، اس پر سختی نہیں کی جائے گی۔
حدیث نمبر: 2526
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا مِنْ عَبْدٍ.
حدیث نمبر: 2527
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا أَوْ شَقِيصًا فِي مَمْلُوكٍ فَخَلَاصُهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، وَإِلَّا قُوِّمَ عَلَيْهِ فَاسْتُسْعِيَ بِهِ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ. تَابَعَهُ حَجَّاجُ بْنُ حَجَّاجٍ ، وَأَبَانُ ، وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، اخْتَصَرَهُ شُعْبَةُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2526
حدثنا أحمد ابن أبي رجاء ، حدثنا يحيى بن آدم ، حدثنا جرير بن حازم ، سمعت قتادة ، قال: حدثني النضر بن أنس بن مالك ، عن بشير بن نهيك ، عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: من أعتق شقيصا من عبد.
حدیث نمبر: 2527
حدثنا مسدد ، حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا سعيد ، عن قتادة ، عن النضر بن أنس ، عن بشير بن نهيك ، عنأبي هريرة رضي الله عنه، أن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: من أعتق نصيبا أو شقيصا في مملوك فخلاصه عليه في ماله إن كان له مال، وإلا قوم عليه فاستسعي به غير مشقوق عليه. تابعه حجاج بن حجاج ، وأبان ، وموسى بن خلف ، عن قتادة ، اختصره شعبة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2526
حدثنا احمد ابن ابی رجاء ، حدثنا یحیى بن آدم ، حدثنا جریر بن حازم ، سمعت قتادۃ ، قال: حدثنی النضر بن انس بن مالک ، عن بشیر بن نہیک ، عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، قال: قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: من اعتق شقیصا من عبد.
حدیث نمبر: 2527
حدثنا مسدد ، حدثنا یزید بن زریع ، حدثنا سعید ، عن قتادۃ ، عن النضر بن انس ، عن بشیر بن نہیک ، عنابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: من اعتق نصیبا او شقیصا فی مملوک فخلاصہ علیہ فی مالہ ان کان لہ مال، والا قوم علیہ فاستسعی بہ غیر مشقوق علیہ. تابعہ حجاج بن حجاج ، وابان ، وموسى بن خلف ، عن قتادۃ ، اختصرہ شعبۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے احمد بن ابی رجاء نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر بن حازم نے بیان کیا، کہا میں نے قتادہ سے سنا، کہا کہ مجھ سے نضر بن انس بن مالک نے بیان کیا، ان سے بشیر بن نہیک نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس نے کسی غلام کا ایک حصہ آزاد کیا۔
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا، ان سے سعید بن ابی عروبہ نے، ان سے قتادہ نے ان سے نضر بن انس نے، ان سے بشیر بن نہیک نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس نے کسی ساجھے کے غلام کا اپنا حصہ آزاد کیا تو اس کی پوری آزادی اسی کے ذمہ ہے۔ بشرطیکہ اس کے پاس مال ہو۔ ورنہ غلام کی قیمت لگائی جائے گی اور (اس سے اپنے بقیہ حصوں کی قیمت ادا کرنے کی) کوشش کے لیے کہا جائے گا۔ لیکن اس پر کوئی سختی نہ کی جائے گی۔ سعید کے ساتھ اس حدیث کو حجاج بن حجاج، ابان اور موسیٰ بن خلف نے بھی قتادہ سے روایت کیا۔ شعبہ نے اسے مختصر کردیا ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA):
that the Prophet ﷺ said, "Whoever frees his portion of a (common) slave.” Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet ﷺ said, "Whoever frees his portion of a common slave should free the slave completely by paying the rest of his price from his money if he has enough money; otherwise the price of the slave is to be estimated and the slave is to be helped to work without hardship till he pays the rest of his price.”