Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2538

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2538

باب: مشرک غلام کو آزاد کرنے کا ثواب ملے گا یا نہیں؟

حدیث نمبر: 2538
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبِي ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُأَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2538
حدثنا عبيد بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو أسامة ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام ، ‏‏‏‏‏‏أخبرني أبي ، ‏‏‏‏‏‏أن حكيم بن حزام رضي الله عنهأعتق في الجاهلية مائة رقبة وحمل على مائة بعير، ‏‏‏‏‏‏فلما أسلم حمل على مائة بعير، ‏‏‏‏‏‏وأعتق مائة رقبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فسألت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏أرأيت أشياء كنت أصنعها في الجاهلية، ‏‏‏‏‏‏كنت أتحنث بها يعني أتبرر بها ؟ قال:‏‏‏‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أسلمت على ما سلف لك من خير.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2538
حدثنا عبید بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو اسامۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی ابی ، ‏‏‏‏‏‏ان حکیم بن حزام رضی اللہ عنہاعتق فی الجاہلیۃ مائۃ رقبۃ وحمل على مائۃ بعیر، ‏‏‏‏‏‏فلما اسلم حمل على مائۃ بعیر، ‏‏‏‏‏‏واعتق مائۃ رقبۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فسالت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ارایت اشیاء کنت اصنعہا فی الجاہلیۃ، ‏‏‏‏‏‏کنت اتحنث بہا یعنی اتبرر بہا ؟ قال:‏‏‏‏ فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اسلمت على ما سلف لک من خیر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے ہشام نے، انہیں ان کے والد نے خبر دی کہ حکیم بن حزام (رض) نے اپنے کفر کے زمانے میں سو غلام آزاد کیے تھے اور سو اونٹ لوگوں کی سواری کے لیے دیے تھے۔ پھر جب اسلام لائے تو سو اونٹ لوگوں کی سواری کے لیے دیے اور سو غلام آزاد کیے۔ پھر انہوں نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ سے پوچھا۔ یا رسول اللہ ! بعض ان نیک اعمال کے متعلق آپ کا کیا خیال ہے جنہیں میں بہ نیت ثواب کفر کے زمانہ میں کیا کرتا تھا (ہشام بن عروہ نے کہا کہ) أتحنث بها کے معنی أتبرر بها کے ہیں) انہوں نے کہا کہ رسول اللہ نے اس پر فرمایا جو نیکیاں تم پہلے کرچکے ہو وہ سب قائم رہیں گی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Hisham (RA):
My father told me that Hakim bin Hizam manumitted one-hundred slaves in the pre-lslamic period of ignorance and slaughtered one-hundred camels (and distributed them in charity). When he embraced Islam he again slaughtered one-hundred camels and manumitted one-hundred slaves. Hakim said, "I asked Allahs Apostle, O Allahs Apostle ﷺ ! What do you think about some good deeds I used to practice in the prelslamic period of ignorance regarding them as deeds of righteousness? Allahs Apostle ﷺ said, "You have embraced Islam along with all those good deeds you did.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں