صحیح بخاری – حدیث نمبر 2574
باب: ہدیہ کا قبول کرنا۔
حدیث نمبر: 2574
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ يَبْتَغُونَ بِهَا، أَوْ يَبْتَغُونَ بِذَلِكَ مَرْضَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2574
حدثنا إبراهيم بن موسى ، حدثنا عبدة ، حدثنا هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها، أن الناس كانوا يتحرون بهداياهم يوم عائشة يبتغون بها، أو يبتغون بذلك مرضاة رسول الله صلى الله عليه وسلم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2574
حدثنا ابراہیم بن موسى ، حدثنا عبدۃ ، حدثنا ہشام ، عن ابیہ ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان الناس کانوا یتحرون بہدایاہم یوم عائشۃ یبتغون بہا، او یبتغون بذلک مرضاۃ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدہ بن سلیمان نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے کہ لوگ (رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں) تحائف بھیجنے کے لیے عائشہ (رض) کی باری کا انتظار کیا کرتے تھے۔ اپنے ہدایا سے، یا اس خاص دن کے انتظار سے (راوی کو شک ہے) لوگ رسول اللہ ﷺ کی خوشی حاصل کرنا چاہتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA):
The people used to look forward for the days of my (Aishas) turn to send gifts to Allahs Apostle ﷺ in order to please him.