Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2580

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2580

باب: اپنے کسی دوست کو خاص اس دن تحفہ بھیجنا جب وہ اپنی ایک خاص بیوی کے پاس ہو۔

حدیث نمبر: 2580
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّاسُ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمِي. وَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ:‏‏‏‏ إِنَّ صَوَاحِبِي اجْتَمَعْنَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَتْ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2580
حدثنا سليمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كان الناس يتحرون بهداياهم يومي. وقالت أم سلمة:‏‏‏‏ إن صواحبي اجتمعن، ‏‏‏‏‏‏فذكرت له فأعرض عنها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2580
حدثنا سلیمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زید ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ کان الناس یتحرون بہدایاہم یومی. وقالت ام سلمۃ:‏‏‏‏ ان صواحبی اجتمعن، ‏‏‏‏‏‏فذکرت لہ فاعرض عنہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ہشام سے، ان سے ان کے والد نے، ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ لوگ تحائف بھیجنے کے لیے میری باری کا انتظار کیا کرتے تھے۔ اور ام سلمہ (رض) نے کہا میری سوکنیں (امہات المؤمنین رضوان اللہ علیہن) جمع تھیں اس وقت انہوں نے نبی کریم سے (بطور شکایت لوگوں کی اس روش کا) ذکر کیا۔ تو آپ نے انہیں کوئی جواب نہیں دیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
The people used to send gifts to the Prophet ﷺ on the day of my turn. Um Salama said: "My companions (the wives of the Prophet ﷺ Other than Aisha (RA) ) gathered and they complained about it. So I informed the Prophet ﷺ about it on their behalf, but he remained silent.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں