صحیح بخاری – حدیث نمبر 2618
باب: مشرکین کا ہدیہ قبول کر لینا۔
حدیث نمبر: 2618
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثِينَ وَمِائَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ مَعَ أَحَدٍ مِنْكُمْ طَعَامٌ ؟ فَإِذَا مَعَ رَجُلٍ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ أَوْ نَحْوُهُ، فَعُجِنَ، ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ مُشْرِكٌ مُشْعَانٌّ طَوِيلٌ بِغَنَمٍ يَسُوقُهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَيْعًا أَمْ عَطِيَّةً أَوْ قَالَ أَمْ هِبَةً، قَالَ: لَا، بَلْ بَيْعٌ، فَاشْتَرَى مِنْهُ شَاةً، فَصُنِعَتْ، وَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَوَادِ الْبَطْنِ أَنْ يُشْوَى، وَايْمُ اللَّهِ مَا فِي الثَّلَاثِينَ وَالْمِائَةِ إِلَّا قَدْ حَزَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ حُزَّةً مِنْ سَوَادِ بَطْنِهَا، إِنْ كَانَ شَاهِدًا أَعْطَاهَا إِيَّاهُ، وَإِنْ كَانَ غَائِبًا خَبَأَ لَهُ، فَجَعَلَ مِنْهَا قَصْعَتَيْنِ، فَأَكَلُوا أَجْمَعُونَ وَشَبِعْنَا، فَفَضَلَتِ الْقَصْعَتَانِ، فَحَمَلْنَاهُ عَلَى الْبَعِيرِ أَوْ كَمَا قَالَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2618
حدثنا أبو النعمان ، حدثنا المعتمر بن سليمان ، عن أبيه ، عن أبي عثمان ، عن عبد الرحمن بن أبي بكر رضي الله عنهما، قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثلاثين ومائة، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: هل مع أحد منكم طعام ؟ فإذا مع رجل صاع من طعام أو نحوه، فعجن، ثم جاء رجل مشرك مشعان طويل بغنم يسوقها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: بيعا أم عطية أو قال أم هبة، قال: لا، بل بيع، فاشترى منه شاة، فصنعت، وأمر النبي صلى الله عليه وسلم بسواد البطن أن يشوى، وايم الله ما في الثلاثين والمائة إلا قد حز النبي صلى الله عليه وسلم له حزة من سواد بطنها، إن كان شاهدا أعطاها إياه، وإن كان غائبا خبأ له، فجعل منها قصعتين، فأكلوا أجمعون وشبعنا، ففضلت القصعتان، فحملناه على البعير أو كما قال.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2618
حدثنا ابو النعمان ، حدثنا المعتمر بن سلیمان ، عن ابیہ ، عن ابی عثمان ، عن عبد الرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہما، قال: کنا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم ثلاثین ومائۃ، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: ہل مع احد منکم طعام ؟ فاذا مع رجل صاع من طعام او نحوہ، فعجن، ثم جاء رجل مشرک مشعان طویل بغنم یسوقہا، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: بیعا ام عطیۃ او قال ام ہبۃ، قال: لا، بل بیع، فاشترى منہ شاۃ، فصنعت، وامر النبی صلى اللہ علیہ وسلم بسواد البطن ان یشوى، وایم اللہ ما فی الثلاثین والمائۃ الا قد حز النبی صلى اللہ علیہ وسلم لہ حزۃ من سواد بطنہا، ان کان شاہدا اعطاہا ایاہ، وان کان غائبا خبا لہ، فجعل منہا قصعتین، فاکلوا اجمعون وشبعنا، ففضلت القصعتان، فحملناہ على البعیر او کما قال.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdur-Rahman bin Abu Bakr (RA):
We were one-hundred and thirty persons accompanying the Prophet ﷺ who asked us whether anyone of us had food. There was a man who had about a Sa of wheat which was mixed with water then. A very tall pagan came driving sheep. The Prophet ﷺ asked him, "Will you sell us (a sheep) or give it as a present?” He said, "I will sell you (a sheep).” The Prophet ﷺ bought a sheep and it was slaughtered. The Prophet ﷺ ordered that its liver and other abdominal organs be roasted. By Allah, the Prophet ﷺ gave every person of the one-hundred-and-thirty a piece of that; he gave all those of them who were present; and kept the shares of those who were absent.The Prophet ﷺ then put its meat in two huge basins and all of them ate to their fill, and even then more food was left in the two basins which were carried on the camel (or said something like it).