صحیح بخاری – حدیث نمبر 2627

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2627

باب: جس نے کسی سے گھوڑا عاریتاً لیا۔

حدیث نمبر: 2627
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسًا ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَعَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا مِنْأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ الْمَنْدُوبُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكِبَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَجَعَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2627
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت أنسا ، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ كان فزع بالمدينة، ‏‏‏‏‏‏فاستعار النبي صلى الله عليه وسلم فرسا منأبي طلحة يقال له المندوب، ‏‏‏‏‏‏فركب، ‏‏‏‏‏‏فلما رجع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما رأينا من شيء، ‏‏‏‏‏‏وإن وجدناه لبحرا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2627
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت انسا ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ کان فزع بالمدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فاستعار النبی صلى اللہ علیہ وسلم فرسا منابی طلحۃ یقال لہ المندوب، ‏‏‏‏‏‏فرکب، ‏‏‏‏‏‏فلما رجع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما راینا من شیء، ‏‏‏‏‏‏وان وجدناہ لبحرا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا قتادہ سے کہ میں نے انس (رض) سے سنا۔ آپ نے بیان کیا کہ مدینے پر (دشمن کے حملے کا) خوف تھا۔ اس لیے نبی کریم نے ابوطلحہ (رض) سے ایک گھوڑا جس کا نام مندوب تھا مستعار لیا، پھر آپ اس پر سوار ہوئے (صحابہ بھی ساتھ تھے) پھر جب واپس ہوئے تو فرمایا، ہمیں تو کوئی خطرہ کی چیز نظر نہ آئی، البتہ یہ گھوڑا سمندر کی طرح (تیز دوڑتا) پایا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA):
Once the people of Madinah were frightened, so the Prophet ﷺ borrowed a horse from Abu Talha called Al-Mandub, and rode it. When he came back he said, "We have not seen anything (to be afraid of), but the horse was very fast (having an energy as inexhaustible as the water of the sea).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں