Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2656

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2656

باب: اندھے آدمی کی گواہی اور اس کے معاملہ کا بیان اور اس کا اپنا نکاح کرنا یا کسی اور کا نکاح کروانا یا اس کی خرید و فروخت۔

حدیث نمبر: 2656
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ رَجُلًا أَعْمَى، ‏‏‏‏‏‏لَا يُؤَذِّنُ حَتَّى يَقُولَ لَهُ النَّاسُ أَصْبَحْتَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2656
حدثنا مالك بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد العزيز بن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏عنعبد الله بن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إن بلالا يؤذن بليل، ‏‏‏‏‏‏فكلوا واشربوا حتى يؤذن، ‏‏‏‏‏‏أو قال حتى تسمعوا أذان ابن أم مكتوم، ‏‏‏‏‏‏وكان ابن أم مكتوم رجلا أعمى، ‏‏‏‏‏‏لا يؤذن حتى يقول له الناس أصبحت.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2656
حدثنا مالک بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد العزیز بن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏عنعبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ان بلالا یوذن بلیل، ‏‏‏‏‏‏فکلوا واشربوا حتى یوذن، ‏‏‏‏‏‏او قال حتى تسمعوا اذان ابن ام مکتوم، ‏‏‏‏‏‏وکان ابن ام مکتوم رجلا اعمى، ‏‏‏‏‏‏لا یوذن حتى یقول لہ الناس اصبحت.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی سلمہ نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن شہاب نے خبر دی سالم بن عبداللہ سے اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا بلال (رض) رات میں اذان دیتے ہیں۔ اس لیے تم لوگ سحری کھا پی سکتے ہو یہاں تک کہ (فجر کے لیے) دوسری اذان پکاری جائے۔ یا (یہ فرمایا) یہاں تک کہ عبداللہ ابن ام مکتوم (رض) کی اذان سن لو۔ عبداللہ ابن ام مکتوم (رض) نابینا تھے اور جب تک ان سے کہا نہ جاتا صبح ہوگئی ہے، وہ اذان نہیں دیتے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Umar (RA):
The Prophet ﷺ said, ” Bilal (RA) pronounces the Adhan when it is still night (before dawn), so eat and drink till the next Adhan is pronounced (or till you hear Ibn Um Maktums Adhan).” Ibn Um Maktum was a blind man who would not pronounce the Adhan till he was told that it was dawn.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں