صحیح بخاری – حدیث نمبر 2657
باب: اندھے آدمی کی گواہی اور اس کے معاملہ کا بیان اور اس کا اپنا نکاح کرنا یا کسی اور کا نکاح کروانا یا اس کی خرید و فروخت۔
حدیث نمبر: 2657
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةٌ، فَقَالَ لِي أَبِي مَخْرَمَةُ: انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ عَسَى أَنْ يُعْطِيَنَا مِنْهَا شَيْئًا، فَقَامَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَتَكَلَّمَ، فَعَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ وَهُوَ يُرِيهِ مَحَاسِنَهُ، وَهُوَ يَقُولُ: خَبَأْتُ هَذَا لَكَ، خَبَأْتُ هَذَا لَكَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2657
حدثنا زياد بن يحيى ، حدثنا حاتم بن وردان ، حدثنا أيوب ، عن عبد الله بن أبي مليكة ، عن المسور بن مخرمةرضي الله عنهما، قال: قدمت على النبي صلى الله عليه وسلم أقبية، فقال لي أبي مخرمة: انطلق بنا إليه عسى أن يعطينا منها شيئا، فقام أبي على الباب فتكلم، فعرف النبي صلى الله عليه وسلم صوته، فخرج النبي صلى الله عليه وسلم ومعه قباء وهو يريه محاسنه، وهو يقول: خبأت هذا لك، خبأت هذا لك.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2657
حدثنا زیاد بن یحیى ، حدثنا حاتم بن وردان ، حدثنا ایوب ، عن عبد اللہ بن ابی ملیکۃ ، عن المسور بن مخرمۃرضی اللہ عنہما، قال: قدمت على النبی صلى اللہ علیہ وسلم اقبیۃ، فقال لی ابی مخرمۃ: انطلق بنا الیہ عسى ان یعطینا منہا شیئا، فقام ابی على الباب فتکلم، فعرف النبی صلى اللہ علیہ وسلم صوتہ، فخرج النبی صلى اللہ علیہ وسلم ومعہ قباء وہو یریہ محاسنہ، وہو یقول: خبات ہذا لک، خبات ہذا لک.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے زیاد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے حاتم بن وردان نے بیان کیا، کہا ہم سے ایوب نے بیان کیا، عبداللہ بن ابی ملیکہ سے اور ان سے مسور بن مخرمہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ کے ہاں چند ق بائیں آئیں تو مجھ سے میرے باپ مخرمہ (رض) نے کہا کہ میرے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں چلو۔ ممکن ہے آپ ﷺ ان میں سے کوئی مجھے بھی عنایت فرمائیں۔ میرے والد (نبی کریم ﷺ کے گھر پہنچ کر) دروازے پر کھڑے ہوگئے اور باتیں کرنے لگے۔ آپ ﷺ نے ان کی آواز پہچان لی اور باہر تشریف لائے، آپ ﷺ کے پاس ایک قباء بھی تھی، آپ ﷺ اس کی خوبیاں بیان کرنے لگے، اور فرمایا میں نے یہ تمہارے ہی لیے الگ کر رکھی تھی، میں نے یہ تمہارے ہی لیے الگ کر رکھی تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Miswar bin Makhrama (RA):
Some outer garments were received the Prophet ﷺ and my father (Makhrama) said to me, "Let us go to the Prophet ﷺ so that he may give us something from the garments.” So, my father stood at the door and spoke. The Prophet ﷺ recognized his voice and came out carrying a garment and telling Makhrama the good qualities of that garment, adding, "I have kept this for you, I have sent this for you.”