Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2660

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2660

باب: دودھ کی ماں کی گواہی کا بیان۔

حدیث نمبر: 2660
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ دَعْهَا عَنْكَ أَوْ نَحْوَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2660
حدثنا أبو عاصم ، ‏‏‏‏‏‏عن عمر بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن أبي مليكة ، ‏‏‏‏‏‏عن عقبة بن الحارث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تزوجت امرأة، ‏‏‏‏‏‏فجاءت امرأة، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ إني قد أرضعتكما، ‏‏‏‏‏‏فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ وكيف وقد قيل دعها عنك أو نحوه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2660
حدثنا ابو عاصم ، ‏‏‏‏‏‏عن عمر بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابی ملیکۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عقبۃ بن الحارث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تزوجت امراۃ، ‏‏‏‏‏‏فجاءت امراۃ، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ انی قد ارضعتکما، ‏‏‏‏‏‏فاتیت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ وکیف وقد قیل دعہا عنک او نحوہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا عمر بن سعید سے، وہ ابن ابی ملیکہ سے، ان سے عقبہ بن حارث (رض) نے بیان کیا کہ میں نے ایک عورت سے شادی کی تھی۔ پھر ایک عورت آئی اور کہنے لگی کہ میں نے تم دونوں کو دودھ پلایا تھا۔ اس لیے میں نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ نے فرمایا جب تمہیں بتادیا گیا (کہ ایک ہی عورت تم دونوں کی دودھ کی ماں ہے) تو پھر اب اور کیا صورت ہوسکتی ہے اپنی بیوی کو اپنے سے جدا کر دے۔ یا اسی طرح کے الفاظ آپ نے فرمائے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Uqba bin Al-Harith (RA):
I married a woman and later on a woman came and said, "I suckled you both.” So, I went to the Prophet ﷺ (to ask him about it). He said, "How can you (keep her as a wife) when it has been said (that you were foster brother and sister)? Leave (divorce) her.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں