Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2695

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2695

باب: اگر ظلم کی بات پر صلح کریں تو وہ صلح لغو ہے۔

حدیث نمبر: 2695 – 2696
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَيَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ خَصْمُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ، ‏‏‏‏‏‏اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ:‏‏‏‏ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا لِي:‏‏‏‏ عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ، ‏‏‏‏‏‏فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ لِرَجُلٍ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2695 – 2696
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن أبي ذئب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏ وزيد بن خالد الجهني رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قالا:‏‏‏‏ جاء أعرابي، ‏‏‏‏‏‏فقاليا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏اقض بيننا بكتاب الله، ‏‏‏‏‏‏فقام خصمه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ صدق، ‏‏‏‏‏‏اقض بيننا بكتاب الله، ‏‏‏‏‏‏فقال الأعرابي:‏‏‏‏ إن ابني كان عسيفا على هذا فزنى بامرأته، ‏‏‏‏‏‏فقالوا لي:‏‏‏‏ على ابنك الرجم، ‏‏‏‏‏‏ففديت ابني منه بمائة من الغنم ووليدة، ‏‏‏‏‏‏ثم سألت أهل العلم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ إنما على ابنك جلد مائة وتغريب عام، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لأقضين بينكما بكتاب الله، ‏‏‏‏‏‏أما الوليدة والغنم فرد عليك وعلى ابنك جلد مائة وتغريب عام، ‏‏‏‏‏‏وأما أنت يا أنيس لرجل فاغد على امرأة هذا فارجمها، ‏‏‏‏‏‏فغدا عليها أنيس فرجمها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2695 – 2696
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن ابی ذئب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن عبید اللہ بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏ وزید بن خالد الجہنی رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قالا:‏‏‏‏ جاء اعرابی، ‏‏‏‏‏‏فقالیا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏اقض بیننا بکتاب اللہ، ‏‏‏‏‏‏فقام خصمہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ صدق، ‏‏‏‏‏‏اقض بیننا بکتاب اللہ، ‏‏‏‏‏‏فقال الاعرابی:‏‏‏‏ ان ابنی کان عسیفا على ہذا فزنى بامراتہ، ‏‏‏‏‏‏فقالوا لی:‏‏‏‏ على ابنک الرجم، ‏‏‏‏‏‏ففدیت ابنی منہ بمائۃ من الغنم وولیدۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم سالت اہل العلم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ انما على ابنک جلد مائۃ وتغریب عام، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لاقضین بینکما بکتاب اللہ، ‏‏‏‏‏‏اما الولیدۃ والغنم فرد علیک وعلى ابنک جلد مائۃ وتغریب عام، ‏‏‏‏‏‏واما انت یا انیس لرجل فاغد على امراۃ ہذا فارجمہا، ‏‏‏‏‏‏فغدا علیہا انیس فرجمہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن ابی ذئب نے بیان کیا، کہا ہم سے زہری نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ نے اور ان سے ابوہریرہ اور زید بن خالد جہنی (رض) نے بیان کیا کہ ایک دیہاتی آیا اور عرض کیا، یا رسول اللہ ! ہمارے درمیان کتاب اللہ سے فیصلہ کر دیجئیے۔ دوسرے فریق نے بھی یہی کہا کہ اس نے سچ کہا ہے۔ آپ ہمارا فیصلہ کتاب اللہ کے مطابق کردیں۔ دیہاتی نے کہا کہ میرا لڑکا اس کے یہاں مزدور تھا۔ پھر اس نے اس کی بیوی سے زنا کیا۔ قوم نے کہا تمہارے لڑکے کو رجم کیا جائے گا، لیکن میں نے اپنے لڑکے کے اس جرم کے بدلے میں سو بکریاں اور ایک باندی دے دی، پھر میں نے علم والوں سے پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ اس کے سوا کوئی صورت نہیں کہ تمہارے لڑکے کو سو کوڑے لگائے جائیں اور ایک سال کے لیے ملک بدر کردیا جائے۔ نبی کریم نے فرمایا میں تمہارا فیصلہ کتاب اللہ ہی سے کروں گا۔ باندی اور بکریاں تو تمہیں واپس لوٹا دی جاتی ہیں، البتہ تمہارے لڑکے کو سو کوڑے لگائے جائیں گے اور ایک سال کے لیے ملک بدر کیا جائے گا اور انیس تم (یہ قبیلہ اسلم کے صحابی تھے) اس عورت کے گھر جاؤ اور اسے رجم کر دو (اگر وہ زنا کا اقرار کرلے) چناچہ انیس گئے، اور (چونکہ اس نے بھی زنا کا اقرار کرلیا تھا اس لیے) اسے رجم کردیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) and Zaid bin Khalid Al-Juhani (RA):
A bedouin came and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Judge between us according to Allahs Laws.” His opponent got up and said, "He is right. Judge between us according to Allahs Laws.” The bedouin said, "My son was a laborer working for this man, and he committed illegal sexual intercourse with his wife. The people told me that my son should be stoned to death; so, in lieu of that, I paid a ransom of one hundred sheep and a slave girl to save my son. Then I asked the learned scholars who said, "Your son has to be lashed one-hundred lashes and has to be exiled for one year.” The Prophet ﷺ said, "No doubt I will judge between you according to Allahs Laws. The slave-girl and the sheep are to go back to you, and your son will get a hundred lashes and one year exile.” He then addressed somebody, "O Unais! go to the wife of this (man) and stone her to death” So, Unais went and stoned her to death.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں