Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2750

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2750

باب: اللہ تعالیٰ کے (سورۃ نساء میں) یہ فرمانے کی تفسیر کہ حصوں کی تقسیم وصیت اور دین کے بعد ہو گی۔

حدیث نمبر: 2750
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، ‏‏‏‏‏‏ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏أن حكيم بن حزام رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا حَكِيمُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى. قَالَ حَكِيمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا لِيُعْطِيَهُ الْعَطَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَ اللَّهُ لَهُ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تُوُفِّيَ رَحِمَهُ اللَّهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2750
حدثنا محمد بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الأوزاعي ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن المسيب ، ‏‏‏‏‏‏ وعروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏أن حكيم بن حزام رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأعطاني، ‏‏‏‏‏‏ثم سألته فأعطاني، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لي:‏‏‏‏ يا حكيم، ‏‏‏‏‏‏إن هذا المال خضر حلو، ‏‏‏‏‏‏فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه، ‏‏‏‏‏‏ومن أخذه بإشراف نفس لم يبارك له فيه، ‏‏‏‏‏‏وكان كالذي يأكل ولا يشبع، ‏‏‏‏‏‏واليد العليا خير من اليد السفلى. قال حكيم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا، ‏‏‏‏‏‏فكان أبو بكر يدعو حكيما ليعطيه العطاء، ‏‏‏‏‏‏فيأبى أن يقبل منه شيئا، ‏‏‏‏‏‏ثم إن عمر دعاه ليعطيه، ‏‏‏‏‏‏فيأبى أن يقبله، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا معشر المسلمين، ‏‏‏‏‏‏إني أعرض عليه حقه الذي قسم الله له من هذا الفيء، ‏‏‏‏‏‏فيأبى أن يأخذه، ‏‏‏‏‏‏فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وسلم حتى توفي رحمه الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2750
حدثنا محمد بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الاوزاعی ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن المسیب ، ‏‏‏‏‏‏ وعروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏ان حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سالت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فاعطانی، ‏‏‏‏‏‏ثم سالتہ فاعطانی، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لی:‏‏‏‏ یا حکیم، ‏‏‏‏‏‏ان ہذا المال خضر حلو، ‏‏‏‏‏‏فمن اخذہ بسخاوۃ نفس بورک لہ فیہ، ‏‏‏‏‏‏ومن اخذہ باشراف نفس لم یبارک لہ فیہ، ‏‏‏‏‏‏وکان کالذی یاکل ولا یشبع، ‏‏‏‏‏‏والید العلیا خیر من الید السفلى. قال حکیم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏والذی بعثک بالحق لا ارزا احدا بعدک شیئا حتى افارق الدنیا، ‏‏‏‏‏‏فکان ابو بکر یدعو حکیما لیعطیہ العطاء، ‏‏‏‏‏‏فیابى ان یقبل منہ شیئا، ‏‏‏‏‏‏ثم ان عمر دعاہ لیعطیہ، ‏‏‏‏‏‏فیابى ان یقبلہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا معشر المسلمین، ‏‏‏‏‏‏انی اعرض علیہ حقہ الذی قسم اللہ لہ من ہذا الفیء، ‏‏‏‏‏‏فیابى ان یاخذہ، ‏‏‏‏‏‏فلم یرزا حکیم احدا من الناس بعد النبی صلى اللہ علیہ وسلم حتى توفی رحمہ اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن یوسف بیکندی نے بیان کیا ‘ کہا ہم کو امام اوزاعی نے خبر دی ‘ انہوں نے زہری سے ‘ انہوں نے سعید بن مسیب اور عروہ بن زبیر سے کہ حکیم بن حزام (رض) (مشہور صحابی) نے بیان کیا میں نے آپ سے مانگا آپ نے مجھ کو دیا ‘ پھر مانگا پھر آپ نے دیا ‘ پھر فرمانے لگے حکیم یہ دنیا کا روپیہ پیسہ دیکھنے میں خوشنما اور مزے میں شیریں ہے لیکن جو کوئی اس کو سیر چشمی سے لے اس کو برکت ہوتی ہے اور جو کوئی جان لڑا کر حرص کے ساتھ اس کو لے اس کو برکت نہ ہوگی۔ اس کی مثال ایسی ہے جو کماتا ہے لیکن سیر نہیں ہوتا اوپر والا (دینے والا) ہاتھ نیچے والے (لینے والے) ہاتھ سے بہتر ہے۔ حکیم نے عرض کیا یا رسول اللہ ! قسم اس کی جس نے آپ کو سچا پیغمبر کر کے بھیجا ہے میں تو آج سے آپ کے بعد کسی سے کوئی چیز کبھی نہیں لوں گا مرنے تک پھر (حکیم کا یہ حال رہا) کہ ابوبکر صدیق (رض) ان کا سالانہ وظیفہ دینے کے لیے ان کو بلاتے ‘ وہ اس کے لینے سے انکار کرتے۔ پھر عمر (رض) نے بھی اپنی خلافت میں ان کو بلایا ان کا وظیفہ دینے کے لیے لیکن انہوں نے انکار کیا۔ عمر (رض) کہنے لگے مسلمانو ! تم گواہ رہنا حکیم کو اس کا حق جو لوٹ کے مال میں اللہ نے رکھا ہے دیتا ہوں وہ نہیں لیتا۔ غرض حکیم نے آپ کے بعد پھر کسی شخص سے کوئی چیز قبول نہیں کی (اپنا وظیفہ بھی بیت المال میں نہ لیا) یہاں تک کہ ان کی وفات ہوگئی۔ اللہ ان پر رحم کرے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Urwa bin Az-Zubair (RA): Hakim bin Hizam said, "I asked Allahs Apostle ﷺ for something, and he gave me, and I asked him again and he gave me and said, O Hakim! This wealth is green and sweet (i.e. as tempting as fruits), and whoever takes it with
The upper (i.e. giving) hand is better than the lower (i.e. taking) hand.” Hakim added, "I said, O Allahs Apostle ﷺ ! By Him Who has sent you with the Truth I will never demand anything from anybody after you till I die.” Afterwards Abu Bakr (RA) used to call Hakim to give him something but he refused to accept anything from him. Then Umar called him to give him (something) but he refused. Then Umar said, "O Muslims! I offered to him (i.e. Hakim) his share which Allah has ordained for him from this booty and he refuses to take it.” Thus Hakim did not ask anybody for anything after the Prophet, till he died–may Allah bestow His mercy upon him.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں