Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2799

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2799

باب: اگر کوئی شخص جہاد میں سواری سے گر کر مر جائے تو اس کا شمار بھی مجاہدین میں ہو گا، اس کی فضیلت۔

حدیث نمبر: 2799 – 2800
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ نَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْتَيْقَظَ، ‏‏‏‏‏‏يَتَبَسَّمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا أَضْحَكَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ الْأَخْضَرَ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ فَدَعَا لَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَامَ الثَّانِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَ مِثْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ مِثْلَ قَوْلِهَا فَأَجَابَهَا مِثْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَتْ مَعَ زَوْجِهَا عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ غَازِيًا أَوَّلَ مَا رَكِبَ الْمُسْلِمُونَ الْبَحْرَ مَعَ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْصَرَفُوا مِنْ غَزْوِهِمْ قَافِلِينَ فَنَزَلُوا الشَّأْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُرِّبَتْ إِلَيْهَا دَابَّةٌ لِتَرْكَبَهَا فَصَرَعَتْهَا فَمَاتَتْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2799 – 2800
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني الليث ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن يحيى بن حبان ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس بن مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن خالته أم حرام بنت ملحان ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ نام النبي صلى الله عليه وسلميوما قريبا مني، ‏‏‏‏‏‏ثم استيقظ، ‏‏‏‏‏‏يتبسم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ ما أضحكك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أناس من أمتي عرضوا علي يركبون هذا البحر الأخضر كالملوك على الأسرة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فادع الله أن يجعلني منهم فدعا لها، ‏‏‏‏‏‏ثم نام الثانية، ‏‏‏‏‏‏ففعل مثلها، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ مثل قولها فأجابها مثلها، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ ادع الله أن يجعلني منهم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أنت من الأولين، ‏‏‏‏‏‏فخرجت مع زوجها عبادة بن الصامت غازيا أول ما ركب المسلمون البحر مع معاوية، ‏‏‏‏‏‏فلما انصرفوا من غزوهم قافلين فنزلوا الشأم، ‏‏‏‏‏‏فقربت إليها دابة لتركبها فصرعتها فماتت.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2799 – 2800
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی اللیث ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن یحیى بن حبان ، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن خالتہ ام حرام بنت ملحان ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ نام النبی صلى اللہ علیہ وسلمیوما قریبا منی، ‏‏‏‏‏‏ثم استیقظ، ‏‏‏‏‏‏یتبسم، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ ما اضحکک، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اناس من امتی عرضوا علی یرکبون ہذا البحر الاخضر کالملوک على الاسرۃ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فادع اللہ ان یجعلنی منہم فدعا لہا، ‏‏‏‏‏‏ثم نام الثانیۃ، ‏‏‏‏‏‏ففعل مثلہا، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ مثل قولہا فاجابہا مثلہا، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ ادع اللہ ان یجعلنی منہم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انت من الاولین، ‏‏‏‏‏‏فخرجت مع زوجہا عبادۃ بن الصامت غازیا اول ما رکب المسلمون البحر مع معاویۃ، ‏‏‏‏‏‏فلما انصرفوا من غزوہم قافلین فنزلوا الشام، ‏‏‏‏‏‏فقربت الیہا دابۃ لترکبہا فصرعتہا فماتت.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے لیث نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید انصاری نے بیان کیا، ان سے محمد بن یحییٰ بن حبان نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے اور ان سے ان کی خالہ ام حرام بنت ملحان (رض) نے بیان کیا کہ ایک دن نبی کریم میرے قریب ہی سو گئے۔ پھر جب آپ بیدار ہوئے تو مسکرا رہے تھے، میں عرض کیا کہ آپ کس بات پر ہنس رہے ہیں ؟ فرمایا میری امت کے کچھ لوگ میرے سامنے پیش کئے گئے جو غزوہ کرنے کے لیے اس بہتے دریا پر سوار ہو کر جا رہے تھے جیسے بادشاہ تخت پر چڑھتے ہیں۔ میں نے عرض کیا پھر آپ میرے لیے بھی دعا کر دیجئیے کہ اللہ تعالیٰ مجھے بھی انہیں میں سے بنا دے۔ آپ نے ان کے لیے دعا فرمائی۔ پھر دوبارہ آپ سو گئے اور پہلے ہی کی طرح اس مرتبہ بھی کیا (بیدار ہوتے ہوئے مسکرائے) ام حرام (رض) نے پہلے ہی کی طرح اس مرتبہ بھی عرض کی اور آپ نے وہی جواب دیا۔ ام حرام (رض) نے عرض کیا آپ دعا کردیں کہ اللہ تعالیٰ مجھے بھی انہیں میں سے بنا دے تو آپ نے فرمایا تم سب سے پہلے لشکر کے ساتھ ہوگی چناچہ وہ اپنے شوہر عبادہ بن صامت (رض) کے ساتھ مسلمانوں کے سب سے پہلے بحری بیڑے میں شریک ہوئیں معاویہ (رض) کے زمانے میں غزوہ سے لوٹتے وقت جب شام کے ساحل پر لشکر اترا تو ام حرام (رض) کے قریب ایک سواری لائی گئی تاکہ اس پر سوار ہوجائیں لیکن جانور نے انہیں گرا دیا اور اسی میں ان کا انتقال ہوگیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
Um Haram said, "Once the Prophet ﷺ slept in my house near to me and got up smiling. I said, What makes you smile? He replied, Some of my followers who (i.e. in a dream) were presented to me sailing on this green sea like kings on thrones. I said, O Allahs Apostle ﷺ ! Invoke Allah to make me one of them.” So the Prophet ﷺ invoked Allah for her and went to sleep again. He did the same (i.e. got up and told his dream) and Um Haran repeated her question and he gave the same reply. She said, "Invoke Allah to make me one of them.” He said, "You are among the first batch.” Later on it happened that she went out in the company of her husband Ubadahh bin As-Samit who went for Jihad and it was the first time the Muslims undertook a naval expedition led by Mu awiya. When the expedition came to an end and they were returning to Sham, a riding animal was presented to her to ride, but the animal let her fall and thus she died.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں