Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2828

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2828

باب: جہاد کو (نفلی روزوں پر) مقدم رکھنا۔

حدیث نمبر: 2828
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ لَا يَصُومُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ الْغَزْوِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أَرَهُ مُفْطِرًا إِلَّا يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحَى.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2828
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ثابت البناني ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان أبو طلحة لا يصوم على عهد النبي صلى الله عليه وسلم من أجل الغزو، ‏‏‏‏‏‏فلما قبض النبي صلى الله عليه وسلم لم أره مفطرا إلا يوم فطر أو أضحى.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2828
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ثابت البنانی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان ابو طلحۃ لا یصوم على عہد النبی صلى اللہ علیہ وسلم من اجل الغزو، ‏‏‏‏‏‏فلما قبض النبی صلى اللہ علیہ وسلم لم ارہ مفطرا الا یوم فطر او اضحى.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ثابت بنانی نے ‘ کہا کہ میں نے انس بن مالک (رض) سے سنا ‘ انہوں نے بیان کیا کہ ابوطلحہ زید بن سہیل (رض) رسول اللہ کے زمانے میں جہاد میں شرکت کے خیال سے (نفلی روزے نہیں رکھتے تھے لیکن آپ کی وفات کے بعد پھر میں نے انہیں عیدالفطر اور عید الاضحی کے سوا روزے کے بغیر نہیں دیکھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA)
In the life-time of the Prophet, Abu Talha did not fast because of the Jihad, but after the Prophet ﷺ died I never saw him without fasting except on Id-ul-Fitr and Id-ul-Aclha.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں