صحیح بخاری – حدیث نمبر 2854
باب: گھوڑوں اور گدھوں کا نام رکھنا۔
حدیث نمبر: 2854
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَتَخَلَّفَ أَبُو قَتَادَةَ مَعَ بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، فَرَأَوْا حِمَارًا وَحْشِيًّا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، فَلَمَّا رَأَوْهُ تَرَكُوهُ حَتَّى رَآهُ أَبُو قَتَادَةَ فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ، يُقَالُ لَهُ: الْجَرَادَةُ فَسَأَلَهُمْ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا فَتَنَاوَلَهُ فَحَمَلَ فَعَقَرَهُ، ثُمَّ أَكَلَ فَأَكَلُوا فَنَدِمُوا، فَلَمَّا أَدْرَكُوهُ، قَالَ: هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ ؟ قَالَ: مَعَنَا رِجْلُهُ فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكَلَهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2854
حدثنا محمد بن أبي بكر ، حدثنا فضيل بن سليمان ، عن أبي حازم ، عن عبد الله بن أبي قتادة ، عن أبيه ، أنه خرج مع النبي صلى الله عليه وسلم: فتخلف أبو قتادة مع بعض أصحابه وهم محرمون وهو غير محرم، فرأوا حمارا وحشيا قبل أن يراه، فلما رأوه تركوه حتى رآه أبو قتادة فركب فرسا له، يقال له: الجرادة فسألهم أن يناولوه سوطه فأبوا فتناوله فحمل فعقره، ثم أكل فأكلوا فندموا، فلما أدركوه، قال: هل معكم منه شيء ؟ قال: معنا رجله فأخذها النبي صلى الله عليه وسلم، فأكلها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2854
حدثنا محمد بن ابی بکر ، حدثنا فضیل بن سلیمان ، عن ابی حازم ، عن عبد اللہ بن ابی قتادۃ ، عن ابیہ ، انہ خرج مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم: فتخلف ابو قتادۃ مع بعض اصحابہ وہم محرمون وہو غیر محرم، فراوا حمارا وحشیا قبل ان یراہ، فلما راوہ ترکوہ حتى رآہ ابو قتادۃ فرکب فرسا لہ، یقال لہ: الجرادۃ فسالہم ان یناولوہ سوطہ فابوا فتناولہ فحمل فعقرہ، ثم اکل فاکلوا فندموا، فلما ادرکوہ، قال: ہل معکم منہ شیء ؟ قال: معنا رجلہ فاخذہا النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فاکلہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah bin Abi Qatada (RA):
(from his father) Abu Qatada went out (on a journey) with Allahs Apostle ﷺ but he was left behind with some of his companions who were in the state of Ihram. He himself was not in the state of Ihram. They saw an opener before he could see it. When they saw the opener, they did not speak anything till Abu Qatada saw it. So, he rode over his horse called Al-Jarada and requested them to give him his lash, but they refused. So, he himself took it and then attacked the opener and slaughtered it. He ate of its meat and his companions ate, too, but they regretted their eating. When they met the Prophet ﷺ (they asked him about it) and he asked, "Have you some of its meat (left) with you?” Abu Qatada replied, "Yes, we have its leg with us.” So, the Prophet ﷺ took and ate it.