Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2899

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2899

باب: تیر اندازی کی ترغیب دلانے کے بیان میں۔

حدیث نمبر: 2899
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَفَرٍ مِنْ أَسْلَمَ يَنْتَضِلُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ارْمُوا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلَانٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَمْسَكَ أَحَدُ الْفَرِيقَيْنِ بِأَيْدِيهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا لَكُمْ لَا تَرْمُونَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ كَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَهُمْ ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ارْمُوا فَأَنَا مَعَكُمْ كُلِّكُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2899
حدثنا عبد الله بن مسلمة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حاتم بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏عن يزيد بن أبي عبيد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت سلمة بن الأكوعرضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مر النبي صلى الله عليه وسلم على نفر من أسلم ينتضلون، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ النبي صلى الله عليه وسلمارموا بني إسماعيل فإن أباكم كان راميا ارموا، ‏‏‏‏‏‏وأنا مع بني فلان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأمسك أحد الفريقين بأيديهم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ما لكم لا ترمون، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ كيف نرمي وأنت معهم ؟ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ارموا فأنا معكم كلكم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2899
حدثنا عبد اللہ بن مسلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حاتم بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏عن یزید بن ابی عبید ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت سلمۃ بن الاکوعرضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مر النبی صلى اللہ علیہ وسلم على نفر من اسلم ینتضلون، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ النبی صلى اللہ علیہ وسلمارموا بنی اسماعیل فان اباکم کان رامیا ارموا، ‏‏‏‏‏‏وانا مع بنی فلان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فامسک احد الفریقین بایدیہم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ما لکم لا ترمون، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ کیف نرمی وانت معہم ؟ قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ارموا فانا معکم کلکم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا ہم سے حاتم بن اسماعیل نے بیان کیا، ان سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا، انہوں نے سلمہ بن اکوع (رض) سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم کا قبیلہ بنو اسلم کے چند لوگوں پر گزر ہوا جو تیر اندازی کی مشق کر رہے تھے۔ آپ نے فرمایا : اسماعیل (علیہ السلام) کے بیٹو ! تیر اندازی کرو کہ تمہارے بزرگ دادا اسماعیل (علیہ السلام) بھی تیرانداز تھے۔ ہاں ! تیر اندازی کرو، میں بنی فلاں (ابن ال اورع رضی اللہ عنہ) کی طرف ہوں۔ بیان کیا، جب آپ ایک فریق کے ساتھ ہوگئے تو (مقابلے میں حصہ لینے والے) دوسرے ایک فریق نے ہاتھ روک لیے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کیا بات پیش آئی، تم لوگوں نے تیر اندازی بند کیوں کردی ؟ دوسرے فریق نے عرض کیا جب آپ ایک فریق کے ساتھ ہوگئے تو بھلا ہم کس طرح مقابلہ کرسکتے ہیں۔ اس پر نبی کریم نے فرمایا اچھا تیر اندازی جاری رکھو میں تم سب کے ساتھ ہوں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Salama bin Al-Akwa (RA):
The Prophet ﷺ passed by some people of the tribe of Bani Aslam who were practicing archery. The Prophet ﷺ said, "O Bani Ismail ! Practice archery as your father Ismail was a great archer. Keep on throwing arrows and I am with Bani so-and-so.” So one of the parties ceased throwing. Allahs Apostle ﷺ said, "Why do you not throw?” They replied, "How should we throw while you are with them (i.e. on their side)?” On that the Prophet ﷺ said, "Throw, and I am with all of you.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں