Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2932

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2932

باب: مشرکین کے لیے شکست اور زلزلے کی بددعا کرنا۔

حدیث نمبر: 2932
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ ذَكْوَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَدْعُو فِي الْقُنُوتِ اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2932
حدثنا قبيصة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ذكوان ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعرج ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلميدعو في القنوت اللهم أنج سلمة بن هشام، ‏‏‏‏‏‏اللهم أنج الوليد بن الوليد، ‏‏‏‏‏‏اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة، ‏‏‏‏‏‏اللهم أنج المستضعفين من المؤمنين، ‏‏‏‏‏‏اللهم اشدد وطأتك على مضر، ‏‏‏‏‏‏اللهم سنين كسني يوسف.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2932
حدثنا قبیصۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ذکوان ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعرج ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلمیدعو فی القنوت اللہم انج سلمۃ بن ہشام، ‏‏‏‏‏‏اللہم انج الولید بن الولید، ‏‏‏‏‏‏اللہم انج عیاش بن ابی ربیعۃ، ‏‏‏‏‏‏اللہم انج المستضعفین من المومنین، ‏‏‏‏‏‏اللہم اشدد وطاتک على مضر، ‏‏‏‏‏‏اللہم سنین کسنی یوسف.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قبیصہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے ابن ذکوان نے، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ (صبح کی) دعائے قنوت میں (دوسری رکعت کے رکوع کے بعد) یہ دعا پڑھتے تھے ‏‏‏‏اللهم أنج سلمة بن هشام،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج الوليد بن الوليد،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج المستضعفين من المؤمنين،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم اشدد وطأتک على مضر،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم سنين كسني يوسف اے اللہ سلمہ بن ہشام کو نجات دے، ولید بن ولید کو نجات دے، اے اللہ ! عیاش بن ابی ربیعہ کو نجات دے، اے اللہ ! تمام کمزور مسلمانوں کو نجات دے۔ (جو مکہ میں مشرکین کی سختیاں جھیل رہے ہیں) اے اللہ ! مضر پر اپنا سخت عذاب نازل کر۔ اے اللہ ایسا قحط نازل کر جیسا یوسف (علیہ السلام) کے زمانہ میں پڑا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet ﷺ used to recite the following invocations during Qunut: "O Allah! Save Salama bin Hisham. O Allah! Save Al-Walid bin Al-Walid. O Allah! Save Aiyash bin Rabia O Allah ! Save the weak Muslims. O Allah! Be very hard on Mudar tribe. O Allah! Afflict them with years (of famine) similar to the (famine) years of the time of Prophet ﷺ Joseph.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں