صحیح بخاری – حدیث نمبر 2943
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا (غیر مسلموں کو) اسلام کی طرف دعوت دینا اور اس بات کی دعوت کہ وہ اللہ کو چھوڑ کر باہم ایک دوسرے کو اپنا رب نہ بنائیں۔
حدیث نمبر: 2943
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَإِذَا غَزَا قَوْمًا لَمْ يُغِرْ حَتَّى يُصْبِحَ، فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ أَذَانًا أَغَارَ بَعْدَ مَا يُصْبِحُ، فَنَزَلْنَا خَيْبَرَ لَيْلًا.
حدیث نمبر: 2944
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَزَا بِنَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2943
حدثنا عبد الله بن محمد ، حدثنا معاوية بن عمرو ، حدثنا أبو إسحاق ، عن حميد ، قال: سمعت أنسا رضي الله عنه، يقول: كان رسول الله صلى الله عليه وسلمإذا غزا قوما لم يغر حتى يصبح، فإن سمع أذانا أمسك وإن لم يسمع أذانا أغار بعد ما يصبح، فنزلنا خيبر ليلا.
حدیث نمبر: 2944
حدثنا قتيبة ، حدثنا إسماعيل بن جعفر ، عن حميد ، عن أنس ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا غزا بنا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2943
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، حدثنا معاویۃ بن عمرو ، حدثنا ابو اسحاق ، عن حمید ، قال: سمعت انسا رضی اللہ عنہ، یقول: کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلماذا غزا قوما لم یغر حتى یصبح، فان سمع اذانا امسک وان لم یسمع اذانا اغار بعد ما یصبح، فنزلنا خیبر لیلا.
حدیث نمبر: 2944
حدثنا قتیبۃ ، حدثنا اسماعیل بن جعفر ، عن حمید ، عن انس ، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم کان اذا غزا بنا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، کہا ہم سے معاویہ بن عمرو نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسحاق نے بیان کیا، ان سے حمید نے کہا کہ میں نے انس (رض) سے سنا، آپ بیان کرتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ جب کسی قوم پر چڑھائی کرتے تو اس وقت تک کوئی اقدام نہ فرماتے جب تک صبح نہ ہوجاتی، جب صبح ہوجاتی اور اذان کی آواز سن لیتے تو رک جاتے اور اگر اذان کی آواز سنائی نہ دیتی تو صبح ہونے کے بعد حملہ کرتے۔ چناچہ خیبر میں بھی ہم رات میں پہنچے تھے۔
سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا، ان سے حمید نے اور ان سے انس (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ جب ہمارے ساتھ مل کر غزوہ کرتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas (RA):
Whenever Allahs Apostle ﷺ attacked some people, he would never attack them till it was dawn. If he heard the Adhan (i.e. call for prayer) he would delay the fight, and if he did not hear the Adhan, he would attack them immediately after dawn. We reached Khaibar at night.