صحیح بخاری – حدیث نمبر 2951
باب: ظہر کی نماز کے بعد سفر کرنا۔
حدیث نمبر: 2951
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَلَّى بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، وَسَمِعْتُهُمْ يَصْرُخُونَ بِهِمَا جَمِيعًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2951
حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زيد ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن أنس رضي الله عنه، أن النبي صلى الله عليه وسلم: صلى بالمدينة الظهر أربعا، والعصر بذي الحليفة ركعتين، وسمعتهم يصرخون بهما جميعا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2951
حدثنا سلیمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زید ، عن ایوب ، عن ابی قلابۃ ، عن انس رضی اللہ عنہ، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم: صلى بالمدینۃ الظہر اربعا، والعصر بذی الحلیفۃ رکعتین، وسمعتہم یصرخون بہما جمیعا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے انس (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ نے مدینہ میں ظہر چار رکعت پڑھی پھر عصر کی نماز ذوالحلیفہ میں دو رکعت پڑھی اور میں نے سنا کہ صحابہ حج اور عمرہ دونوں کا لبیک ایک ساتھ پکار رہے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas (RA):
The Prophet ﷺ offered a four-Rakat Zuhr prayer at Madinah and then offered a two Rakat Asr prayer at Dhul-Hulaifa and I heard the companions of the Prophet ﷺ reciting Talbiya aloud (for Hajj and Umra) altogether.